Voltaire: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Babatolian (mesaj | katkılar)
+
Babatolian (mesaj | katkılar)
Alfabetik düzenleme.
1. satır: 1. satır:
[[Dosya:Voltaire.jpg|thumb|200px|Voltaire]]
[[Dosya:Voltaire.jpg|thumb|200px|[[İyilik|İyi]] [[ahlak]] [[insan]]lar arasında bir nezaket alışverişidir; bu alışverişte yer almayan değersizdir.]]
[[Dosya:Voltaire-statue.jpg|thumb|right|170px|[[Çalışmak]] bizi şu üç beladan kurtarır; can sıkıntısı, kötü alışkanlıklar ve yoksulluk.]]
[[Dosya:Niagara falls - Winter - Prospect point view at night.jpg|thumb|right|170px|[[Hoşgörü]] nedir? Hoşgörü insanlığın bir parçasıdır. Hepimizin hataları ve eksikleri var; karşılıklı olarak birbirimizin hata ve eksiklerini bağışlayalım..]]
'''[[w:Voltaire|François Marie Arouet]]''' veya daha çok tanınan mahlâsıyla '''Voltaire''' (21 Kasım 1694 - 30 Mayıs 1778), Fransız yazar ve filozof.
'''[[w:Voltaire|François Marie Arouet]]''' veya daha çok tanınan mahlâsıyla '''Voltaire''' (21 Kasım 1694 - 30 Mayıs 1778), Fransız yazar ve filozof.


<center><small>Sözler alfabetik sıraya göre düzenlenmiştir.</small></center>
[[Dosya:D'après Nicolas de Largillière, portrait de Voltaire (Institut et Musée Voltaire) -002.jpg|thumb|right|144px|İyi ahlak insanlar arasında bir nezaket alışverişidir; bu alışverişte yer almayan değersizdir.]]
<small>
[[Dosya:Voltaire-statue.jpg|thumb|right|144px|Çalışmak bizi şu üç beladan kurtarır; can sıkıntısı, kötü alışkanlıklar ve yoksulluk.]]
: {{ABC}}

</small>
== Kaynaklı ==
==Sözleri==

=== Kaynaklı ===
* '''[[Gerçek|Gerçeği]] sev. Ancak hatayı affet.'''
<!-- A -->
**Orijinali: ''Aime la vérité, mais pardonne à l'erreur.''
<!-- B -->
**''"Deuxième discours: de la liberté," Sept Discours en Vers sur l'Homme'' (1738).

* '''Faniler eşittir; doğum değil<br>[[Erdem]]dir farkı yaratan (yapan)'''
**Orijinali: ''Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance,''<br>''C'est la seule vertu qui fait la différence.''
** ''Eriphile'' (1732)
* Batıl inançlar tüm [[dünya]]nın alev almasına yol açar; [[felsefe]] bu yangını söndürür.<ref>Jack Huberman, Ateist Aforizmalar, Maya Kitap, s. 363</ref>
* Batıl inançlar tüm [[dünya]]nın alev almasına yol açar; [[felsefe]] bu yangını söndürür.<ref>Jack Huberman, Ateist Aforizmalar, Maya Kitap, s. 363</ref>
* Hakiki bir ihtiyacın olmadığı yerde hakiki bir hazzın var olması söz konusu olamaz.<ref>Arthur Schopenhauer, Merhamet, Dergah Yayınları, s. 77</ref>
* Bir [[insan]]ı cevapları ile değil sorularıyla yargılayın.


<!-- C -->
* '''[[Cennet]] (var) olduğum yerdir.'''
* '''[[Cennet]] (var) olduğum yerdir.'''
**Orijinali: ''Le paradis terrestre est où je suis.''
**Orijinali: ''Le paradis terrestre est où je suis.''
** ''Le Mondain'' (1736)
** ''Le Mondain'' (1736)


<!-- E -->
* '''Kutsal Roma İmparatorluğu adıyla kendisini anan ve hala anmaya devam eden bir araya toplanmış yığın, ne kutsaldır, ne Romalıdır ne de imparatorluktur.'''
** Orijinali: "Ce corps qui s'appelait et qui s'appelle encore le saint empire romain n'était en aucune manière ni saint, ni romain, ni empire.
** Essai sur l'histoire générale et sur les mœurs et l'esprit des nations, 70. bölüm (1756)

* '''Eğer [[Tanrı]] var olmasaydı, onu icat etmek gerekirdi.'''<ref>Elemental Theology: An Introductory Survey of Conservative Doctrine - Sayfa 44</ref><ref>Bonhomme, Denise. What Voltaire Tries to Tell Us, sayfa 118.</ref>
* '''Eğer [[Tanrı]] var olmasaydı, onu icat etmek gerekirdi.'''<ref>Elemental Theology: An Introductory Survey of Conservative Doctrine - Sayfa 44</ref><ref>Bonhomme, Denise. What Voltaire Tries to Tell Us, sayfa 118.</ref>
**Orijinali: ''Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.''
**Orijinali: ''Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.''
** ''Épître à l'Auteur du Livre des Trois Imposteurs'' (10 Kasım 1770)
** ''Épître à l'Auteur du Livre des Trois Imposteurs'' (10 Kasım 1770)


* '''[[Erdem]] [[özgürlük|özgürlüğü]] gerektirir,''' bir yükü taşımak aktif bir [[güç]] gerektirdiği için.&nbsp; Baskı yönetimi altında [[erdem]] bulunmaz ve erdemsiz bir [[din]] de bulunmaz. Beni bir kul haline getirirsen böylece ben o şey için uygun olmayan biri haline gelmiş olurum. Egemenlik dahi benim üzerimde, beni [[doğa]]sı seçme ve özgür iradeye dayalı [[din]]e yönlendirmek hakkına sahip değildir.
* '''İtiraf ediyorum, Yahudiler de barbar bir millettir. Paris veya Londra kadar bile hak iddia etmedikleri ufak ve şanssız bir memleketin bütün yerlilerinin gırtlaklarını acımasızca kesebilirler.'''<ref>Voltaire, Felsefi Sözlük, Boston, J. P. Mendum, 1836</ref>
** '''Orijinali''': ''La vertu suppose la liberté, comme le transport d’un fardeau suppose la force active. Dans la contrainte point de vertu, et sans vertu point de religion. Rends-moi esclave, je n’en serai pas meilleur. Le souverain même n’a aucun droit d’employer la contrainte pour amener les hommes à la religion, qui suppose essentiellement choix et liberté.''
** Voltaire, "Canon Law: Ecclesiastical Ministry," ''Questions sur l'Encyclopédie'' (1771)


<!-- F -->
* '''İnsanlığın en güzel görevi [[adalet]] dağıtmasıdır.'''
* '''Faniler eşittir; doğum değil<br>[[Erdem]]dir farkı yaratan (yapan)'''
**Orijinali: ''Le plus grand malheur des gents intelligentes est d’avoir à se débrouiller des malfaisances des imbéciles''.
**Orijinali: ''Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance,''<br>''C'est la seule vertu qui fait la différence.''
** ''Eriphile'' (1732)

<!-- G -->
* '''[[Gerçek|Gerçeği]] sev. Ancak hatayı affet.'''
**Orijinali: ''Aime la vérité, mais pardonne à l'erreur.''
**''"Deuxième discours: de la liberté," Sept Discours en Vers sur l'Homme'' (1738).

<!-- H -->
* [[Gerçek|Hakiki]] bir ihtiyacın olmadığı yerde hakiki bir hazzın var olması söz konusu olamaz.<ref>Arthur Schopenhauer, Merhamet, Dergah Yayınları, s. 77</ref>


* '''[[Hoşgörü]] nedir? Hoşgörü insanlığın bir parçasıdır. Hepimizin hataları ve eksikleri var; karşılıklı olarak birbirimizin hata ve eksiklerini bağışlayalım, çünkü, hoşgörü doğanın ilk yasasıdır.'''
* '''[[Hoşgörü]] nedir? Hoşgörü insanlığın bir parçasıdır. Hepimizin hataları ve eksikleri var; karşılıklı olarak birbirimizin hata ve eksiklerini bağışlayalım, çünkü, hoşgörü doğanın ilk yasasıdır.'''
**''"Tolerance" (1764)''
**''"Tolerance" (1764)''


<!-- İ -->
* '''[[İyi]] [[ahlak]], insanlar arasında bir nezaket alışverişidir; bu alışverişte yer almayan değersizdir.'''<ref>Voltaire, Felsefi Sözlük, çevirmen Peter Gay, cilt I. s.496</ref>
* '''İnsanlığın en güzel görevi [[adalet]] dağıtmasıdır.'''
**Orijinali: ''Le plus grand malheur des gents intelligentes est d’avoir à se débrouiller des malfaisances des imbéciles''.


* [[İnsan]]oğlu hiç de kötü yaratılmamıştır; ama hastalandığı gibi kötüleşir de.<ref>Dünya Bilgelerinden Özlü Sözler, Müzeyyen Tüzün, Sis, 2012, s. 143</ref>
*Vahşiler hariç, bütün bilinen [[dünya]] kitaplarla yönetilir.


* '''İtiraf ediyorum, Yahudiler de barbar bir millettir. Paris veya Londra kadar bile hak iddia etmedikleri ufak ve şanssız bir memleketin bütün yerlilerinin gırtlaklarını acımasızca kesebilirler.'''<ref>Voltaire, Felsefi Sözlük, Boston, J. P. Mendum, 1836</ref>
* '''[[Erdem]] [[özgürlük|özgürlüğü]] gerektirir,''' bir yükü taşımak aktif bir [[güç]] gerektirdiği için.&nbsp; Baskı yönetimi altında [[erdem]] bulunmaz ve erdemsiz bir [[din]] de bulunmaz. Beni bir kul haline getirirsen böylece ben o şey için uygun olmayan biri haline gelmiş olurum. Egemenlik dahi benim üzerimde, beni [[doğa]]sı seçme ve özgür iradeye dayalı [[din]]e yönlendirmek hakkına sahip değildir.
** '''Orijinali''': ''La vertu suppose la liberté, comme le transport d’un fardeau suppose la force active. Dans la contrainte point de vertu, et sans vertu point de religion. Rends-moi esclave, je n’en serai pas meilleur. Le souverain même n’a aucun droit d’employer la contrainte pour amener les hommes à la religion, qui suppose essentiellement choix et liberté.''
** Voltaire, "Canon Law: Ecclesiastical Ministry," ''Questions sur l'Encyclopédie'' (1771)


* '''[[İyi]] [[ahlak]], [[insan]]lar arasında bir nezaket alışverişidir; bu alışverişte yer almayan değersizdir.'''<ref>Voltaire, Felsefi Sözlük, çevirmen Peter Gay, cilt I. s.496</ref>
*[[İnsan]]oğlu hiç de kötü yaratılmamıştır; ama hastalandığı gibi kötüleşir de.<ref>Dünya Bilgelerinden Özlü Sözler, Müzeyyen Tüzün, Sis, 2012, s. 143</ref>


<!-- K -->
[[Dosya:Buste de Voltaire.jpg|thumb|right|144px|Okulda okuduklarıyla yetinenler, yalnız öğretmenleriyle konuşabilen çocuklara benzerler.]]
* '''Kutsal Roma İmparatorluğu adıyla kendisini anan ve hala anmaya devam eden bir araya toplanmış yığın, ne kutsaldır, ne Romalıdır ne de imparatorluktur.'''
[[Dosya:Independence Hall Tower.JPG|thumb|144px|[[Özgürlük]], [[adalet]]ten başka bir şey değildir.]]
** Orijinali: "Ce corps qui s'appelait et qui s'appelle encore le saint empire romain n'était en aucune manière ni saint, ni romain, ni empire.
[[Dosya:Lanzarote 3 Luc Viatour.jpg|thumb|144px|[[Gerçek|Gerçeği]] sev. Ancak hatayı [[affetmek|affet]].]]
** Essai sur l'histoire générale et sur les mœurs et l'esprit des nations, 70. bölüm (1756)


[[Dosya:Buste de Voltaire.jpg|thumb|right|170px|Okulda okuduklarıyla yetinenler, yalnız öğretmenleriyle konuşabilen çocuklara benzerler.]]
== Kaynaksız ==
[[Dosya:Independence Hall Tower.JPG|thumb|170px|[[Özgürlük]], [[adalet]]ten başka bir şey değildir.]]
[[Dosya:Lanzarote 3 Luc Viatour.jpg|thumb|170px|[[Gerçek|Gerçeği]] sev. Ancak hatayı [[affetmek|affet]].]]
[[Dosya:Statue et tombe de Voltaire-DSC 1988w.jpg|thumb|right|170px|Batıl inanç ve [[bilgi]]sizlikten oluşan [[fanatizm]], bütün asırlar boyunca bir hastalık olmuştur.]]

=== Kaynaksız ===
<!-- A -->
* [[Akıl]]lı kişilerin en büyük talihsizliği, salakların abuk subukluklarıyla başa çıkmak zorunda olmalarıdır.
* [[Akıl]]lı kişilerin en büyük talihsizliği, salakların abuk subukluklarıyla başa çıkmak zorunda olmalarıdır.

* Batıl inanç ve cehaletten oluşan [[fanatizm]], bütün asırlar boyunca bir hastalık olmuştur.
<!-- B -->
* Batıl inanç ve [[bilgi]]sizlikten oluşan [[fanatizm]], bütün asırlar boyunca bir hastalık olmuştur.

* Bir [[insan]]ı cevapları ile değil sorularıyla yargılayın.

* Bu [[dünya]]yı tıpkı dünyaya geldiğimizde onu bulduğumuz gibi aptal ve kötü bir biçimde terk edeceğiz.
* Bu [[dünya]]yı tıpkı dünyaya geldiğimizde onu bulduğumuz gibi aptal ve kötü bir biçimde terk edeceğiz.

<!-- C -->
<!-- Ç -->
* [[Çalışmak]] bizi şu üç beladan kurtarır; can sıkıntısı, kötü alışkanlıklar ve yoksulluk.
* [[Çalışmak]] bizi şu üç beladan kurtarır; can sıkıntısı, kötü alışkanlıklar ve yoksulluk.

<!-- D -->
* [[Delilik]], birçok şeyi başarılı bir şekilde çok hızlı düşünmek veya bir şeyi özellikle çok düşünmektir.
* [[Delilik]], birçok şeyi başarılı bir şekilde çok hızlı düşünmek veya bir şeyi özellikle çok düşünmektir.

* [[Düşünce|Fikir]]lerinizden [[nefret]] ediyorum. Ama onları savunabilmeniz için hayatımı feda etmeye hazırım.

<!-- E -->
* Ebedi hayatın ne olduğunu bilmem ama, bu dünyadaki hayatımız kötü bir şakadan ibarettir.
* Ebedi hayatın ne olduğunu bilmem ama, bu dünyadaki hayatımız kötü bir şakadan ibarettir.

* En [[iyi]], iyinin düşmanıdır.
* En [[iyi]], iyinin düşmanıdır.

* [[Düşünce|Fikir]]lerinizden [[nefret]] ediyorum. Ama onları savunabilmeniz için hayatımı feda etmeye hazırım.
<!-- F -->
<!-- G -->
* Gençleri bırakınız dünyayı hayal ettikleri gibi görsünler, büyüyünce nasıl olsa olduğu gibi göreceklerdir.
* Gençleri bırakınız dünyayı hayal ettikleri gibi görsünler, büyüyünce nasıl olsa olduğu gibi göreceklerdir.

* [[Gerçek]] ihtiyaçlar olmadan, gerçek hazlar olmaz.
* [[Gerçek]] ihtiyaçlar olmadan, gerçek hazlar olmaz.

<!-- H -->
* Hangisi daha tehlikeli: [[fanatizm]] mi yoksa [[ateizm]] mi? Fanatizm, kesinlikle birkaç bin daha tehlikeli; ateizm asla kanlı bir tutku vermez insana. Ancak fanatizm verir; ateizm suçun karşısındadır, fanatizm ise suçu işlemeye yönlendirir.
* Hangisi daha tehlikeli: [[fanatizm]] mi yoksa [[ateizm]] mi? Fanatizm, kesinlikle birkaç bin daha tehlikeli; ateizm asla kanlı bir tutku vermez insana. Ancak fanatizm verir; ateizm suçun karşısındadır, fanatizm ise suçu işlemeye yönlendirir.

* Hayat sevilirse de, yokluk denilen şeyin de sevilecek yönleri yok değildir.
* Hayat sevilirse de, yokluk denilen şeyin de sevilecek yönleri yok değildir.

* Her [[insan]], yapmadığı tüm [[iyilik]]lerden suçludur.
* Her [[insan]], yapmadığı tüm [[iyilik]]lerden suçludur.

* Her şeyden önce [[insan]] olunmalı; ondan sonra doktor.
* Her şeyden önce [[insan]] olunmalı; ondan sonra doktor.

* [[Hırs]], bir sandalın yelkenini şişiren rüzgara benzer; fazlası gemiyi batırır, azı da gemiyi olduğu yerde tutar.
* [[Hırs]], bir sandalın yelkenini şişiren rüzgara benzer; fazlası gemiyi batırır, azı da gemiyi olduğu yerde tutar.

<!-- İ -->
* [[İnsan]] düşüncesinin [[tarih]]i, insan budalalığını ortaya koyar.

* [[İnsan]], istediği an özgür olur.
* [[İnsan]], istediği an özgür olur.

* [[İnsan]] zeka karşısında eğilir ama şefkat karşısında diz çöker.
* [[İnsan]] zeka karşısında eğilir ama şefkat karşısında diz çöker.

*İnsana ölüm kadar acı da gereklidir.
* İnsana [[ölüm]] kadar acı da gereklidir.

* [[İnsan]]lar ancak hayalleriyle yaşar ve biraz yaşamaya başlayınca tüm hayallerini kaybederler...
* [[İnsan]]lar ancak hayalleriyle yaşar ve biraz yaşamaya başlayınca tüm hayallerini kaybederler...

* [[İnsan]]lar yiyecek yemekleri ve yatacak yerleri olduğunda düşünmeyi reddederler.
* [[İnsan]]lar yiyecek yemekleri ve yatacak yerleri olduğunda düşünmeyi reddederler.

<!-- K -->
* Kendine [[güven]]en herkes dünyayı yönetebilir.
* Kendine [[güven]]en herkes dünyayı yönetebilir.

* Kötü [[insan]]lar, iyi insanları sınamaya yarar!
* Kötü [[insan]]lar, iyi insanları sınamaya yarar!

* Kulak, yüreğe giden bir caddedir.
* Kulak, yüreğe giden bir caddedir.

<!-- N -->
* Ne yaparsan yap; rezilliği yoket.
* Ne yaparsan yap; rezilliği yoket.

<!-- O -->
* [[Okul]]da okuduklarıyla yetinenler, yalnız öğretmenleriyle konuşabilen çocuklara benzerler.
* [[Okul]]da okuduklarıyla yetinenler, yalnız öğretmenleriyle konuşabilen çocuklara benzerler.

<!-- Ö -->
* [[Öfke]]ni aklınla yenemiyorsan, kendini insandan sayma.
* [[Öfke]]ni aklınla yenemiyorsan, kendini insandan sayma.

* [[Özgürlük]], [[adalet]]ten başka bir şey değildir.
* [[Özgürlük]], [[adalet]]ten başka bir şey değildir.

<!-- P -->
* Pek az [[insan]] başkalarının deneylerinden yararlanmayı bilecek kadar [[akıl]]lıdır.
* Pek az [[insan]] başkalarının deneylerinden yararlanmayı bilecek kadar [[akıl]]lıdır.

<!-- S -->
* Sıkıcı olmanın sırrı her şeyi anlatmaktır.
* Sıkıcı olmanın sırrı her şeyi anlatmaktır.

* Size kimin hükmettiğini öğrenmek istiyorsanız, sadece kimi eleştirme izniniz olmadığını bulun.
* Size kimin hükmettiğini öğrenmek istiyorsanız, sadece kimi eleştirme izniniz olmadığını bulun.

* Sizi saçmalıklara inandırabilenler, size katliam yaptırabilirler.

<!-- T -->
* [[Tanrı]]'ya tek bir dua ettim: "Düşmanlarımı komik duruma düşür!" O da kabul etti.
* [[Tanrı]]'ya tek bir dua ettim: "Düşmanlarımı komik duruma düşür!" O da kabul etti.

* Yaşayanlara saygı borçluyuz az çok, ölenlere tek borcumuz kalmıştır: [[Gerçek]]!
* Teori yapmadan çalışalım, hayatı çekilir kılmanın yegane yolu budur.
* Tüm duyarlı nesneler, aynı günde doğmuş benim gibi [[acı]] çeker, benim gibi ölürler. Kartal ödlek kurbanı üstüne çullanmış... Titreyen organları kanlı gagasıyla parçalar. [[Savaş]]ın toz dumanında yuvarlanan adam; can çekişen arkadaşının kanıyla kanı karışmakta, Beklerken leş kargalarına yem olma sırasını. Evet, her kişide tüm dünya sızlanmakta. Hepsi ıstırap için doğmuş, birbirini yok etmekte. Peki, bu korkunç kaos ne için? Her birimizin acısı hepimize [[mutluluk]] mu dersin! Ne kutsanacak [[dünya]], öyleyse!!!
* Tehlikeleri seçemeyen adama hemen kahraman gözüyle bakmak yanlıştır.
* Tehlikeleri seçemeyen adama hemen kahraman gözüyle bakmak yanlıştır.
* [[İnsan]] düşüncesinin tarihi, insan budalalığını ortaya koyar.


* Teori yapmadan çalışalım, [[hayat]]ı çekilir kılmanın yegane yolu budur.
*Sizi saçmalıklara inandırabilenler, size katliam yaptırabilirler.

* Tüm duyarlı nesneler, aynı günde doğmuş benim gibi [[acı]] çeker, benim gibi ölürler. Kartal ödlek kurbanı üstüne çullanmış... Titreyen organları kanlı gagasıyla parçalar. [[Savaş]]ın toz dumanında yuvarlanan adam; can çekişen arkadaşının kanıyla kanı karışmakta, Beklerken leş kargalarına yem olma sırasını. Evet, her kişide tüm dünya sızlanmakta. Hepsi ıstırap için doğmuş, birbirini yok etmekte. Peki, bu korkunç kaos ne için? Her birimizin acısı hepimize [[mutluluk]] mu dersin! Ne kutsanacak [[dünya]], öyleyse!!!

<!-- V -->
* Vahşiler hariç, bütün bilinen [[dünya]] kitaplarla yönetilir.

<!-- Y -->
* Yaşayanlara saygı borçluyuz az çok, ölenlere tek borcumuz kalmıştır: [[Gerçek]]!


== Kaynakça ==
== Kaynakça ==
{{Kaynakça}}

{{Vikiler|
{{Vikiler|
commons=Voltaire |
commons=Voltaire |
103. satır: 175. satır:
m= |
m= |
}}
}}
{{Kaynakça}}


[[Kategori:Kişiler-V]]
[[Kategori:Kişiler-V]]

21.07, 19 Ocak 2016 tarihindeki hâli

İyi ahlak insanlar arasında bir nezaket alışverişidir; bu alışverişte yer almayan değersizdir.
Çalışmak bizi şu üç beladan kurtarır; can sıkıntısı, kötü alışkanlıklar ve yoksulluk.
Hoşgörü nedir? Hoşgörü insanlığın bir parçasıdır. Hepimizin hataları ve eksikleri var; karşılıklı olarak birbirimizin hata ve eksiklerini bağışlayalım..

François Marie Arouet veya daha çok tanınan mahlâsıyla Voltaire (21 Kasım 1694 - 30 Mayıs 1778), Fransız yazar ve filozof.

Sözler alfabetik sıraya göre düzenlenmiştir.


Sözleri

Kaynaklı

  • Cennet (var) olduğum yerdir.
    • Orijinali: Le paradis terrestre est où je suis.
    • Le Mondain (1736)
  • Eğer Tanrı var olmasaydı, onu icat etmek gerekirdi.[2][3]
    • Orijinali: Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
    • Épître à l'Auteur du Livre des Trois Imposteurs (10 Kasım 1770)
  • Erdem özgürlüğü gerektirir, bir yükü taşımak aktif bir güç gerektirdiği için.  Baskı yönetimi altında erdem bulunmaz ve erdemsiz bir din de bulunmaz. Beni bir kul haline getirirsen böylece ben o şey için uygun olmayan biri haline gelmiş olurum. Egemenlik dahi benim üzerimde, beni doğası seçme ve özgür iradeye dayalı dine yönlendirmek hakkına sahip değildir.
    • Orijinali: La vertu suppose la liberté, comme le transport d’un fardeau suppose la force active. Dans la contrainte point de vertu, et sans vertu point de religion. Rends-moi esclave, je n’en serai pas meilleur. Le souverain même n’a aucun droit d’employer la contrainte pour amener les hommes à la religion, qui suppose essentiellement choix et liberté.
    • Voltaire, "Canon Law: Ecclesiastical Ministry," Questions sur l'Encyclopédie (1771)
  • Faniler eşittir; doğum değil
    Erdemdir farkı yaratan (yapan)
    • Orijinali: Les mortels sont égaux; ce n'est pas la naissance,
      C'est la seule vertu qui fait la différence.
    • Eriphile (1732)
  • Gerçeği sev. Ancak hatayı affet.
    • Orijinali: Aime la vérité, mais pardonne à l'erreur.
    • "Deuxième discours: de la liberté," Sept Discours en Vers sur l'Homme (1738).
  • Hakiki bir ihtiyacın olmadığı yerde hakiki bir hazzın var olması söz konusu olamaz.[4]
  • Hoşgörü nedir? Hoşgörü insanlığın bir parçasıdır. Hepimizin hataları ve eksikleri var; karşılıklı olarak birbirimizin hata ve eksiklerini bağışlayalım, çünkü, hoşgörü doğanın ilk yasasıdır.
    • "Tolerance" (1764)
  • İnsanlığın en güzel görevi adalet dağıtmasıdır.
    • Orijinali: Le plus grand malheur des gents intelligentes est d’avoir à se débrouiller des malfaisances des imbéciles.
  • İnsanoğlu hiç de kötü yaratılmamıştır; ama hastalandığı gibi kötüleşir de.[5]
  • İtiraf ediyorum, Yahudiler de barbar bir millettir. Paris veya Londra kadar bile hak iddia etmedikleri ufak ve şanssız bir memleketin bütün yerlilerinin gırtlaklarını acımasızca kesebilirler.[6]
  • İyi ahlak, insanlar arasında bir nezaket alışverişidir; bu alışverişte yer almayan değersizdir.[7]
  • Kutsal Roma İmparatorluğu adıyla kendisini anan ve hala anmaya devam eden bir araya toplanmış yığın, ne kutsaldır, ne Romalıdır ne de imparatorluktur.
    • Orijinali: "Ce corps qui s'appelait et qui s'appelle encore le saint empire romain n'était en aucune manière ni saint, ni romain, ni empire.
    • Essai sur l'histoire générale et sur les mœurs et l'esprit des nations, 70. bölüm (1756)
Okulda okuduklarıyla yetinenler, yalnız öğretmenleriyle konuşabilen çocuklara benzerler.
Özgürlük, adaletten başka bir şey değildir.
Gerçeği sev. Ancak hatayı affet.
Batıl inanç ve bilgisizlikten oluşan fanatizm, bütün asırlar boyunca bir hastalık olmuştur.

Kaynaksız

  • Akıllı kişilerin en büyük talihsizliği, salakların abuk subukluklarıyla başa çıkmak zorunda olmalarıdır.
  • Bir insanı cevapları ile değil sorularıyla yargılayın.
  • Bu dünyayı tıpkı dünyaya geldiğimizde onu bulduğumuz gibi aptal ve kötü bir biçimde terk edeceğiz.
  • Çalışmak bizi şu üç beladan kurtarır; can sıkıntısı, kötü alışkanlıklar ve yoksulluk.
  • Delilik, birçok şeyi başarılı bir şekilde çok hızlı düşünmek veya bir şeyi özellikle çok düşünmektir.
  • Ebedi hayatın ne olduğunu bilmem ama, bu dünyadaki hayatımız kötü bir şakadan ibarettir.
  • En iyi, iyinin düşmanıdır.
  • Gençleri bırakınız dünyayı hayal ettikleri gibi görsünler, büyüyünce nasıl olsa olduğu gibi göreceklerdir.
  • Gerçek ihtiyaçlar olmadan, gerçek hazlar olmaz.
  • Hangisi daha tehlikeli: fanatizm mi yoksa ateizm mi? Fanatizm, kesinlikle birkaç bin daha tehlikeli; ateizm asla kanlı bir tutku vermez insana. Ancak fanatizm verir; ateizm suçun karşısındadır, fanatizm ise suçu işlemeye yönlendirir.
  • Hayat sevilirse de, yokluk denilen şeyin de sevilecek yönleri yok değildir.
  • Her şeyden önce insan olunmalı; ondan sonra doktor.
  • Hırs, bir sandalın yelkenini şişiren rüzgara benzer; fazlası gemiyi batırır, azı da gemiyi olduğu yerde tutar.
  • İnsan düşüncesinin tarihi, insan budalalığını ortaya koyar.
  • İnsan, istediği an özgür olur.
  • İnsan zeka karşısında eğilir ama şefkat karşısında diz çöker.
  • İnsana ölüm kadar acı da gereklidir.
  • İnsanlar ancak hayalleriyle yaşar ve biraz yaşamaya başlayınca tüm hayallerini kaybederler...
  • İnsanlar yiyecek yemekleri ve yatacak yerleri olduğunda düşünmeyi reddederler.
  • Kendine güvenen herkes dünyayı yönetebilir.
  • Kötü insanlar, iyi insanları sınamaya yarar!
  • Kulak, yüreğe giden bir caddedir.
  • Ne yaparsan yap; rezilliği yoket.
  • Okulda okuduklarıyla yetinenler, yalnız öğretmenleriyle konuşabilen çocuklara benzerler.
  • Öfkeni aklınla yenemiyorsan, kendini insandan sayma.
  • Sıkıcı olmanın sırrı her şeyi anlatmaktır.
  • Size kimin hükmettiğini öğrenmek istiyorsanız, sadece kimi eleştirme izniniz olmadığını bulun.
  • Sizi saçmalıklara inandırabilenler, size katliam yaptırabilirler.
  • Tanrı'ya tek bir dua ettim: "Düşmanlarımı komik duruma düşür!" O da kabul etti.
  • Tehlikeleri seçemeyen adama hemen kahraman gözüyle bakmak yanlıştır.
  • Teori yapmadan çalışalım, hayatı çekilir kılmanın yegane yolu budur.
  • Tüm duyarlı nesneler, aynı günde doğmuş benim gibi acı çeker, benim gibi ölürler. Kartal ödlek kurbanı üstüne çullanmış... Titreyen organları kanlı gagasıyla parçalar. Savaşın toz dumanında yuvarlanan adam; can çekişen arkadaşının kanıyla kanı karışmakta, Beklerken leş kargalarına yem olma sırasını. Evet, her kişide tüm dünya sızlanmakta. Hepsi ıstırap için doğmuş, birbirini yok etmekte. Peki, bu korkunç kaos ne için? Her birimizin acısı hepimize mutluluk mu dersin! Ne kutsanacak dünya, öyleyse!!!
  • Vahşiler hariç, bütün bilinen dünya kitaplarla yönetilir.
  • Yaşayanlara saygı borçluyuz az çok, ölenlere tek borcumuz kalmıştır: Gerçek!

Kaynakça

  1. Jack Huberman, Ateist Aforizmalar, Maya Kitap, s. 363
  2. Elemental Theology: An Introductory Survey of Conservative Doctrine - Sayfa 44
  3. Bonhomme, Denise. What Voltaire Tries to Tell Us, sayfa 118.
  4. Arthur Schopenhauer, Merhamet, Dergah Yayınları, s. 77
  5. Dünya Bilgelerinden Özlü Sözler, Müzeyyen Tüzün, Sis, 2012, s. 143
  6. Voltaire, Felsefi Sözlük, Boston, J. P. Mendum, 1836
  7. Voltaire, Felsefi Sözlük, çevirmen Peter Gay, cilt I. s.496

Konuyla ilgili diğer Wikimedia sayfaları:

Commons'da Voltaire ile ilgili çoklu ortam dosyaları bulunmaktadır.

Vikipedi'de Voltaire ile ilgili ansiklopedik bilgi bulunmaktadır.