Publilius Syrus

Vikisöz, özgür söz dizini
Publilius Syrus
Doğum tarihi İÖ 1. yüzyıl
Doğum yeri Nusaybin
Ölüm tarihi İÖ 1. yüzyıl
Vikipedi maddesi
Vikiveri öğesi

Publilius Syrus , MÖ 1. yy.'da[1] yaşamış, Asurlu-Latin özlü sözler yazarı.

Sözleri[değiştir]

Kaynaklı[değiştir]

Muhtaç olana hızla veren ona iki kez iyilik eder.
  • Muhtaç olana hızla veren ona iki kez iyilik eder.
    • Orijinali: Inopi beneficium bis dat, qui dat celeriter.
    • Söz 6
  • Borç, özgür olanın tutsaklığıdır.
    • Orijinali: Alienum aes homini ingenuo acerba est servitus.
    • Söz 14
  • Anne ve babalarınız adilse onlara saygı duyun, değilse onlara sabırlı olun.
    • Orijinali: Ames parentem, si aequus est, si aliter, feras.
    • Söz 63
  • Suçluya yardım eden, suçu onunla paylaşır.
    • Söz 139
  • Yoksulluk pek çok şeyin olmayışıdır ama açgözlülük hiçbir şeyin olmayışıdır.
    • Orijinal: Inopiae desunt multa, avaritiae omnia.
    • Söz 236
Hatalarımızı itiraf etmek masumiyetin bir sonraki şeklidir.
  • Güzel bir yüz, sessiz bir tavsiye mektubudur.
    • Orijinali: Formonsa facies muta commendatio est.
    • Söz 283
  • Deniz sakin olduğunda dümeni herkes tutabilir.
    • Orijinali: In tranquillo esse quisque gubernator potest.
    • Söz 358
  • Suçlu kurtulduğunda yargıç kınanır.
    • Orijinali: Iudex damnatur ubi nocens absolvitur.
    • Söz 407
  • Değişikliği onaylamayan bir plan, kötü bir plandır.
    • Orijinali: Malum est consilium, quod mutari non potest.
    • Söz 469
  • Acele alınan kararları pişmanlık izler.
    • Orijinali: Velox consilium sequitur paenitentia.
    • Söz 961
  • Hatalarımızı itiraf etmek masumiyetin bir sonraki şeklidir.
    • Orijinali: Proximum ab innocentia tenet locum verecunda peccati confessio.
    • Söz 1060
  • Mirasçının ağlaması, maske altında bir gülüştür.[2]
  • Biz prens olarak doğarız, medenileşmek bizi kurbağaya çevirir.[3]

Kaynaksız[değiştir]

  • Başkalarını hep bağışla; kendini hiç bağışlama.
  • Verilen öğütlerden yalnız akıllılar yararlanır.
  • Bir kadın ya sever, ya da nefret eder; ortası yoktur.
  • Denemedikçe ne yapacağını hiç kimse bilemez.
  • Düşmandan öç almak, ikinci bir yaşama hoşgeldin demektir.
Hiç anlamamak, anladığını zannetmekten iyidir.
  • Hiç anlamamak, anladığını zannetmekten iyidir.
  • En yüceye ulaşmak istiyorsan, en aşağıdan başlamalısın.
  • Felaketli bir durumda gülümseme bile yanlıştır.
  • İncitilen iyi bir ruhun öfkesi daha ağırdır.
  • Hazır gözyaşları acının değil, ihanetin göstergesidir.
  • Herkesin güvenini kaybeden daha ne kaybetsin.
  • Saygınlık paradan daha değerlidir.
  • Kapanmayan tek yara vicdan yarasıdır.
  • Kendini mutlu addettiğinde, bu felaketi uyandırmaktır.
  • Kader, tek bir facia yaratarak tatmin olmaz.
Konuşmadığım için değil, konuştuğum için pişman olurum.
  • Konuşmadığım için değil, konuştuğum için pişman olurum.
  • Layık olmayan birisi için araya girdiğinde, erdemli insanı incitirsin.
  • Ölmek istediğinde, ölebilene ne mutlu!
    • Orijinali: Satis est beatus, qui potest, cum vult, mori.
  • Pratik, bütün öğretmenlerin en iyisidir.
  • Yapılan bir iyiliği kabul etmek, özgürlüğü satmaktır.

Kaynakça[değiştir]

  1. The Moral Sayings of Publius Syrus, a Roman Slave: From the Latin trans. D. Lyman. Sketch of the Life of Syrus, page x
  2. M. Ertuğrul Saraçbaşı, Damıtılmış Sözler, YKY, 6. baskı, s. 38
  3. Aradığımız Bütün Anahtarlar, 11 Şubat 2019, Yeni Birlik

Konuyla ilgili diğer Wikimedia sayfaları:

Vikipedi'de Publilius Syrus ile ilgili ansiklopedik bilgi bulunmaktadır.