İçeriğe atla

Şablon:Kitap kaynağı/belge

Vikisöz, özgür söz dizini

Şablon:Belgeleme alt sayfası

Yönlendirmeler:

Bu şablon, Vikipedi'de kaynak göstermek için kullanılmaktadır. Özellikle kitaplar için tasarlanmıştır. Bir derleme ya da antolojideki bir maddeyi kaynak göstermek isterseniz, {{dergi kaynağı}} ya da {{ansiklopedi kaynağı}} daha uygun olacaktır. Kitaba bir web sayfasında atıfta bulunulması durumunda, bu sayfa bu kitabın (ya da kitabın bölümlerinin) kopyalarını içermediği müddetçe, bu şablon yerine {{web kaynağı}} kullanılmalıdır.

Kullanım

[değiştir]

Tüm parametre adları, küçük harf olmak zorundadır.

Kullanım için boş bir sürümünü kopyalayın. Parametreler arasında "|" karakterini kullanmayı unutmayın. Lütfen değişiklik penceresinde gereksiz kalabalığın önüne geçmek için kullanılmayan tüm parametreleri silin.

Tam sürüm (aşağıdaki metni kopyalayarak kullanacağınız sayfaya yapıştırın ve ihtiyaç duymadığınız parametreleri silin)
{{kitap kaynağı |soyadı1= |ad1= |yazarbağı1= |soyadı2= |ad2= |yazarbağı2= |editör1-ad= |editör1-soyadı= |editör1-bağ= |çevirmen-soyadı= |çevirmen-ad= |çevirmen-bağı= |diğerleri= |başlık= |çeviribaşlık= |url= |arşivurl= |arşivtarihi= |biçim= |erişimtarihi= |tip= |basım= |seri= |cilt= |tarih= |özgünyıl= |yayıncı= |yer= |dil= |isbn= |oclc= |doi= |tanıtıcı= |sayfa= |sayfalar= |konum= |çeviribölüm= |bölüm= |bölümurl= |alıntı= |ref= |bibcode= |diğerözet= |diğertarih= |yazarmaskesi= |yazar-adı-ayırıcı= |yazar-ayırıcı= |yazarları-göster= |ayırıcı= |postscript= |sonyazarve=}}
En yaygın olarak kullanılan parametreler (bunu kullanırsanız çok fazla parametre silmenize gerek kalmaz)
{{kitap kaynağı |başlık= |soyadı= |ad= |yazarbağı= |yıl= |yayıncı= |yer= |isbn= |sayfa= |sayfalar= |erişimtarihi=21 Kasım 2024 |url=}}


Dikey liste Önkoşullar * Kısa talimatlar
{{kitap kaynağı
| soyadı            = 
| ad                = 
| yazarbağı         = 
| soyadı[n]         = 
| ad[n]             = 
| yazar[n]-bağ      = 
| editör            = 
| editör-bağ        = 
| editör[n]-soyadı  = 
| editör[n]-ad      = 
| editör[n]-bağ     = 
| çevirmen[n]-soyadı= 
| çevirmen[n]-ad    = 
| çevirmen[n]-bağı  =
| diğerleri         = 
| başlık            = 
| çeviribaşlık      = 
| url               = 
| arşivurl          = 
| arşivtarihi       = 
| biçim             = 
| erişimtarihi      = 
| tip               = 
| basım             = 
| seri              = 
| cilt              = 
| tarih             = 
| özgünyıl          = 
| yıl               = 
| ay                = 
| yayıncı           = 
| yer               = 
| dil               = 
| isbn              = 
| oclc              = 
| lccn              = 
| doi               = 
| bibcode           = 
| tanıtıcı          = 
| sayfa             = 
| sayfalar          = 
| ssyok             = 
| konum             = 
| bölüm             = 
| çeviribölüm       = 
| bölümurl          = 
| alıntı            = 
| ref               = 
| diğerözet         = 
| diğertarih        = 
| yazar-maskesi     = 
| yazar-adı-ayırıcı = 
| yazar-ayırıcı     = 
| yazarları-göster  = 
| ayırıcı           = 
| postscript        = 
| sonyazarve        = 
}}


soyadı
soyadı
n>1 için soyadı[n-1]
soyadı[n]
soyadı[n]

editör
n>1 için editör[n-1]-soyadı
editör[n]-soyadı
editör[n]-soyadı








arşivurl
url
url





yıl ve tarih

yıl

yayıncı









sayfa veya sayfalar



bölüm



diğerözet






>1 soyadı[n]


soyadı1 ile aynı
ad1 ile aynı
yazar1-bağ ile aynı
[n] = 1 ila 9
[n] = 1 ila 9
[n] = 1 ila 9
editör1-soyadı ile aynı
editör1-bağ ile aynı
[n] = 1 ila 4
[n] = 1 ila 4
[n] = 1 ila 4






varsa kitabın ya da özetinin çevrimiçi sürümünün URL'sini ekleyin








†tercih edilir (iç bağlantısız)

tarih için alternatif




atanmış bir ISBN varsa mutlaka yer verin







otomatik 'ss' kullanımını gizler
ssyok ile kullanılan sayfa/sayfalar için alternatif
‡(iç bağlantısız). "katkı" ile eşanlamlıdır.














† Bu, tercih edilen parametredir ve alternatifleri aşağıda listelenmiştir.

|bölümurl= girilmişse, |bölüm= için iç bağlantı kullanılamaz.

Örnekler

[değiştir]

|başlık=

{{kitap kaynağı |başlık=Mysterious book}}

  • Mysterious book. 

|yıl= ve |başlık=

{{kitap kaynağı |başlık=Mysterious book |yıl=1901}}

  • Mysterious book. 1901. 

Temel kullanım

{{kitap kaynağı |soyadı=Joe |ad=Bloggs |yazarbağı=Joe Bloggs |yıl=1974 |başlık=Book of Bloggs}}

|url= ile temel kullanım

{{kitap kaynağı |soyadı=Bloggs |ad=Joe |yazarbağı=Joe Bloggs |yıl=1974 |başlık=Book of Bloggs |basım=1. |url=http://en.wikipedia.org/ |erişimtarihi=17 Şubat 2006}}

Farklı bölümleri için farklı yazarlara ve bir editöre sahip olan bir kitaptaki bir bölümü kaynak gösterme

{{kitap kaynağı |soyadı=Bloggs |ad=Fred |editör-ad=John |editör-soyadı=Doe |başlık=Big Compilation Book With Many Chapters and distinct chapter authors |yayıncı=Book Publishers |tarih=January 1, 2001 |sayfalar=100–110 |bölüm=Chapter 2: The History Of The Bloggs Family |isbn=1-845740-65-3}}

  • Bloggs, Fred (January 1, 2001). "Chapter 2: The History Of The Bloggs Family". Doe, John (Ed.). Big Compilation Book With Many Chapters and distinct chapter authors. Book Publishers. ss. 100–110. ISBN 1-845740-65-3. 

İki ortak yazara ve bir editöre sahip bir kitaptaki bir bölümü kaynak gösterme

{{kitap kaynağı |soyadı1=Bloggs |ad1=Joe |soyadı2=Egg |ad2=Fred |ad3=John (ed.) |soyadı3=Doe |başlık=Big Book With Many Chapters and two co-authors |yayıncı=Book Publishers |tarih=1 Ocak 2001 |özgünyıl=1. Bas. 1986 |sayfalar=100–110 |bölüm=Chapter 6: Getting There |bölümurl=http://en.wikipedia.org/ |isbn=1-845740-65-3 |sonyazarve=e}}

  • Bloggs, Joe; Egg, Fred; Doe, John (ed.) (1 Ocak 2001) [1. Bas. 1986]. "Chapter 6: Getting There". Big Book With Many Chapters and two co-authors. Book Publishers. ss. 100–110. ISBN 1-845740-65-3. 

Üç yazar, iç bağlantılı başlık, basım

{{kitap kaynağı |soyadı1=Bloggs |ad1=Joe |yazarbağı=Joe Bloggs |ad2=John |soyadı2=Smith |ad3=Jim |soyadı3=Smythe |başlık=[[A Thousand Acres |1000 Acres]] |basım=2.}}

|cilt= parametresi ve |sonyazarve= parametresinin kullanım etkisini gösteren karmaşık kullanım

|cilt= ve |sonyazarve= parametreleri olmadan:

{{kitap kaynağı |ad1=Major-General I.S.O. |soyadı1=Playfair |yazarbağı1=Ian Stanley Ord Playfair |ad2=Commander G.M.S |soyadı2=Stitt |ad3=Brigadier C.J.C. |soyadı3=Molony |ad4=Air Vice-Marshal S.E. |soyadı4=Toomer |editör-ad=J.R.M |editör-soyadı=Butler |seri=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |başlık=Mediterranean and Middle East. Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941) |yayıncı=Naval & Military Press |yer=Uckfield, Birleşik Krallık |yıl=2007 |özgünyıl=1. bas. [[HMSO]]:1954 |isbn=1-845740-65-3}}

  • Playfair, Major-General I.S.O.; Stitt, Commander G.M.S; Molony, Brigadier C.J.C.; Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2007) [1. bas. HMSO:1954]. Butler, J.R.M (Ed.). Mediterranean and Middle East. Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, Birleşik Krallık: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-65-3. 
|cilt= ve |sonyazarve= parametreleri ile:

{{kitap kaynağı |ad1=Major-General I.S.O. |soyadı1=Playfair |yazarbağı1=Ian Stanley Ord Playfair |ad2=Commander G.M.S |soyadı2=Stitt |ad3=Brigadier C.J.C. |soyadı3=Molony |ad4=Air Vice-Marshal S.E. |soyadı4=Toomer |editör-ad=J.R.M |editör-soyadı=Butler |seri=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |başlık=Mediterranean and Middle East |cilt=Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941) |yayıncı=Naval & Military Press |yer=Uckfield, Birleşik Krallık |yıl=2007 |özgünyıl=1. bas. [[HMSO]]:1954 |isbn=1-845740-65-3 |sonyazarve=e}}

  • Playfair, Major-General I.S.O.; Stitt, Commander G.M.S; Molony, Brigadier C.J.C.; Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2007) [1. bas. HMSO:1954]. Butler, J.R.M (Ed.). Mediterranean and Middle East. History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941). Uckfield, Birleşik Krallık: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-65-3. 

Günsüz tarih, iç bağlantılı başlık ve yayıncı, tanıtıcı, sayfalar, yer

{{kitap kaynağı |soyadı=Cordell |ad=Bruce R. |yazar2=Jeff Grubb, David Noonan |tarih=Eylül 2001 |başlık=[[Manual of the Planes]] |yayıncı=[[Wizards of the Coast]] |yer=Timbuktu |isbn=0-7869-1850-0 |sayfalar= 134–137}}

Diğer dil

{{kitap kaynağı |soyadı=Bloggs |ad=Jean |yıl=1974 |başlık=Livre de Bloggs |basım=1. |dil=Fransızca|çeviribaşlık=Bloggs Kitabı |url=http://en.wikipedia.org/ |erişimtarihi=17 Şubat 2006}}

  • Bloggs, Jean (1974). Livre de Bloggs [Bloggs Kitabı] (Fransızca) (1. bas.). Erişim tarihi: 17 Şubat 2006. 

Bir DOI kullanımı

{{kitap kaynağı |soyadı=Mumford |ad=David |yazarbağı=David Mumford |yıl=1999 |başlık=The Red Book of Varieties and Schemes: Includes the Michigan Lectures (1974) on Curves and Their Jacobians |basım=2. |yayıncı=[[Springer-Verlag]] |doi=10.1007/b62130 |isbn=354063293X}}

|yazarmaskesi= parametresinin kullanımı

{{kitap kaynağı |ad1=Major-General I.S.O. |soyadı1=Playfair |yazarbağı1=Ian Stanley Ord Playfair |soyadı2=Stitt |ad2=Commander G.M.S |soyadı3=Molony |ad3=Brigadier C.J.C. |soyadı4=Toomer |ad4=Air Vice-Marshal S.E. |editör-soyadı=Butler |editör-ad=J.R.M |editör-bağ=James Ramsay Montagu Butler |seri=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |başlık=Mediterranean and Middle East Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941) |yayıncı=Naval & Military Press |yer=Uckfield, Birleşik Krallık |yıl=2004 |özgünyıl=1. bas. [[HMSO]]:1954 |isbn=1-845740-65-3 |sonyazarve=e}}
{{kitap kaynağı |ad1=Major-General I.S.O. |soyadı1=Playfair |yazarbağı1=Ian Stanley Ord Playfair |soyadı2=Flynn |ad2=Captain F.C. (R.N.) |soyadı3=Molony |ad3=Brigadier C.J.C. |soyadı4=Toomer |ad4=Air Vice-Marshal S.E. |editör-soyadı=Butler |editör-ad=J.R.M |editör-bağ=James Ramsay Montagu Butler |seri=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |başlık=The Mediterranean and Middle East, Volume II: The Germans come to the help of their Ally (1941) |yayıncı=Naval & Military Press |yer=Uckfield, Birleşik Krallık |yıl=2004 |özgünyıl=1. bas. [[HMSO]]:1956 |isbn=1-845740-66-1 |sonyazarve=e |yazarmaskesi=2}}
{{kitap kaynağı |ad1=Major-General I.S.O. |soyadı1=Playfair |yazarbağı1=Ian Stanley Ord Playfair |soyadı2=Flynn |ad2=Captain F.C. (R.N.) |soyadı3=Molony |ad3=Brigadier C.J.C. |soyadı4=Gleave |ad4=Group Captain T.P. |editör-soyadı=Butler |editör-ad=Sir James |editör-bağı=James Ramsay Montagu Butler |seri=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |başlık=The Mediterranean and Middle East, Volume III: British Fortunes reach their Lowest Ebb (September 1941 to September 1942) |yayıncı=Naval & Military Press |yer=Uckfield, Birleşik Krallık |yıl=2004 |özgünyıl=1. bas. [[HMSO]]:1960 |isbn=1-845740-67-X |sonyazarve=y |yazarmaskesi=2}}
Playfair, Major-General I.S.O.; Stitt, Commander G.M.S; Molony, Brigadier C.J.C.; Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2004) [1. bas. HMSO:1954]. Butler, J.R.M (Ed.). Mediterranean and Middle East Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, Birleşik Krallık: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-65-3. 
——; Flynn, Captain F.C. (R.N.); Molony, Brigadier C.J.C.; Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2004) [1. bas. HMSO:1956]. Butler, J.R.M (Ed.). The Mediterranean and Middle East, Volume II: The Germans come to the help of their Ally (1941). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, Birleşik Krallık: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-66-1. 
——; Flynn, Captain F.C. (R.N.); Molony, Brigadier C.J.C.; Gleave, Group Captain T.P. (2004) [1. bas. HMSO:1960]. Butler, Sir James (Ed.). The Mediterranean and Middle East, Volume III: British Fortunes reach their Lowest Ebb (September 1941 to September 1942). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, Birleşik Krallık: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-67-X. 

Parametreleri

[değiştir]

Sözdizimi

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/sözdizimi

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/coins

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/ayr nokta

Kullanım dışı

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/kullanım dışı

Açıklama

[değiştir]

Yazarlar

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/yazar

Başlık

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/başlık Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/tip Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/bölüm Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/dil

Tarih

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/tarih

Publisher

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/yayıncı

Basım, seri, cilt

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/basım Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/seri Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/cilt

Kaynak içi konumlar

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/sayfalar

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/url

Çengel

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/ref

Tanıtıcılar

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/tanıtıcı1 Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/tanıtıcı2

Alıntı

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/alıntı

Editörler

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/editör

Diğerözet

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/diğer

Görüntü seçenekleri

[değiştir]

Şablon:Kaynak Biçemi belgelemesi/görüntü

Template data

[değiştir]

Bu şablon, Vikipedi'de kaynak göstermek için kullanılmaktadır. Özellikle kitaplar için tasarlanmıştır. Bir derleme ya da antolojideki bir maddeyi kaynak göstermek isterseniz, {{dergi kaynağı}} ya da {{ansiklopedi kaynağı}} daha uygun olacaktır.

Şablon parametreleri[Şablon veriyi değiştir]

ParametreAçıklamaTürDurum
URLurl URL katkı-url

Yayın metninin bulunabileceği çevrimiçi bir yerin URL'si. başlık için iç bağlantı verilmişse kullanılamaz. Varsa bağlantının kaynak gösterilen spesifik sayfaları hedef olarak alması mümkündür. Amazon.com gibi ticari kitap satıcılarına bağlantı vermeyin.

Örnek
https://en.wikipedia.org/
URLönerilen
Başlıkbaşlık title Başlık

Kaynağın başlığı. Mevcut bir Vikipedi maddesine iç bağlantı verilebilir ya da bir dış bağlantı eklemek için url kullanılabilir; ancak her ikisi birden olamaz. Eğik olarak görüntülenir.

Örnek
Ay'ın Çevresinde
Satırgerekli
Erişim tarihierişimtarihi access-date accessdate erişim-tarihi ErişimTarihi erişim tarihi

URL'ye erişimin gerçekleştiği tam tarih. Kaynaklardaki diğer erişim tarihleriyle aynı biçimi kullanın. İç bağlantı vermeyin. Kayıtlı kullanıcılar tarafından gizlenebilir.

Örnek
8 Kasım 2015
Tarihönerilen
Ajansajans agency Ajans

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Erişim yılıerişimyılı ErişimYılı

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Arşiv tarihiarşivtarihi archive-date archivedate arşiv-tarihi ArşivTarihi

Bağlantının arşivlenme tarihidir. Diğer arşiv tarihleriyle aynı biçimi kullanın. İç bağlantı vermeyin.

Örnek
29 Şubat 2020
Tarihisteğe bağlı
Arşiv biçimiarşivbiçimi archive-format arşiv-biçimi ArşivBiçimi

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Arşiv engelliarşivengelli arşivengeli ArşivEngelli

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Arşiv URLarşivurl archive-url archiveurl arşiv-url ArşivURL arşivURL

URL'nin kullanılamaz olması veya kullanılamaz hale gelmesine karşılık web sayfasının arşivlenmiş bir kopyasının URL'si. Genellikle WebCite ve Internet Archive gibi servislerde kullanılır ve arşivtarihi kullanımını gerektirir.

Örnek
https://web.archive.org
URListeğe bağlı
Yazarlaryazarlar authors people host credits Yazarlar yazars katkıdabulunanlar muhataplar kişiler

Yazarlar

Bilinmiyoristeğe bağlı
Kitap başlığıkitapbaşlığı book-title booktitle kitap-başlığı KitapBaşlığı

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Kısımkısım chapter contribution entry article section makale madde Kısım

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Kısım biçimikısımbiçimi chapter-format contribution-format section-format bölüm-biçimi kısım-biçimi KısımBiçimi

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Kısım URLkısım-url chapter-url chapterurl contribution-url contributionurl section-url sectionurl KısımURL bölüm-url bölümurl

açıklama yok

URListeğe bağlı
ŞehirŞehir city şehir

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Sınıfsınıf class Sınıf

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
IDid ID tanıtıcı id

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Eş yazarlareşyazarlar coauthors coauthor EşYazarlar ortakyazarlar yardımcıyazarlar yardımcı yazarlar

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
İş birliğiişbirliği collaboration İşbirliği

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Konferanskonferans conference event Konferans etkinlik

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Konferans biçimikonferans-biçimi conference-format event-format KonferansBiçimi etkinlik-biçimi

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Konferans URLkonferans-url conference-url conferenceurl event-url eventurl etkinlik-url KonferansURL

açıklama yok

URListeğe bağlı
Katkıkatkı contribution Katkı

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Tarihtarih date air-date airdate Tarih

Gösterilen kaynağın tam tarihi. Kaynaklardaki diğer yayınlarla aynı biçimdedir. İç bağlantı vermeyin. Yazarlardan sonra görüntülenir ve ayraç içine alınır. Yazar yoksa, o zaman yayıncıdan sonra görüntülenir.

Örnek
2 Şubat 2009
Tarihönerilen
Ölü URLölüurl dead-url deadurl ÖlüURL ölü-url bozukurl bozukURL

URL halen geçerli olmasına rağmen önceden arşivlenmişse, |ölüurl=no ayarı yapın. Bu, görüntüleme sırasını değiştirmekte ve başlık özgün bağlantıyı korurken sonda da arşiv bağlantısı verilmektedir.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Lisanslisans degree Lisans

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Yazarları gösteryazarları-göster display-authors displayauthors yazar-göster YazarlarıGöster

Görüntülenen yazar sayısı varsayılan olarak 8'dir. 9 adet girilirse, dokuzuncusu "ve diğ." olarak görüntülenir. Bu parametre, "ve diğ." öncesinde daha az yazara izin verilmesini mümkün kılar

Bilinmiyoristeğe bağlı
Editörleri göstereditörleri-göster display-editors displayeditors editör-göster EditörleriGöster

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
doibozukdoibozuk doi-broken doi-broken-date doi-inactive-date doi_brokendate doi_inactivedate doi-kırık-tarih DoiKırık doi_bozuktarihi

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Sürümsürüm edition Sürüm basım baskı

Kaynağın sayı sıralamasının yeniden başladığı bir kitap ya da dergi gibi bir serinin parçası olduğu durumlarda kullanılır.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Editörlereditörler editors Editörler

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Ansiklopediansiklopedi encyclopedia encyclopaedia Ansiklopedi

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Bölümbölüm episode Bölüm

Kaynağın başlığı. İç kaynak verilebilir ya da bölüm-url kullanılabilir; ancak ikisi birden olamaz. Tırnak içinde görüntülenir.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Biçimbiçim format Biçim

url ile ulaşılan eserin biçimi. Örnekler: PDF, DOC, XLS. HTML varsayılan olduğu için belirtilmemelidir. başlık sonrasında ayraç içinde görüntülenir. Dış bağlantı simgesini değiştirmez.

Örnek
PDF
Bilinmiyoristeğe bağlı
Sayısayı issue number Sayı

açıklama yok

Sayıisteğe bağlı
Numaranumara number Numara

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Dildil language in Dil

Türkçe değilse kaynağın dili yazılır. Ayraç içinde görüntülenir. Dilin tam adını kullanın ve simge veya şablona başvurmayın.

Örnek
Fransızca
Otomatik değer
Türkçe
Satırönerilen
Son yazar vesonyazarve last-author-amp lastauthoramp SonYazarVe

Herhangi bir değer ayarlandığında, yazarlar listesindeki son iki ad arasındaki ayırıcıyı ve imi (&) ile değiştirir. Varsayılan değeri noktalı virgül ve boşluktur (; ). Aksi halde ayarlanmışsa yazar-ayırıcı kullanılır.

Otomatik değer
Bilinmiyoristeğe bağlı
Diğer tarihdiğertarih lay-date laydate DiğerTarih

Özetin tarihi. Ayraç içinde görüntülenir.

Örnek
2 Mart 1999
Tarihisteğe bağlı
Diğer biçimdiğer-biçim lay-format DiğerBiçim

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Diğer kaynakdiğerkaynak lay-source laysource diğer-kaynak DiğerKaynak

diğerözet kaynağının adı. Eğik olarak görüntülenir ve öncesinde bir tire gelir.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Diğer URLdiğer-url lay-url lay-summary layurl laysummary diğerurl diğerözet DiğerURL

açıklama yok

URListeğe bağlı
Posta listesiposta-listesi mailinglist mailing-list PostaListesi e-posta kurum

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Haritaharita map Harita

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Harita biçimiharita-biçimi map-format HaritaBiçimi

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Harita URLharita-url mapurl map-url HaritaURL

açıklama yok

URListeğe bağlı
Mesaj IDmesaj-id message-id MesajID

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Dakikadakika minutes Dakika

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
network şebeke kurum

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Sayfasayfa p page s Sayfa

Kaynakta içeriği destekleyen sayfa. Öncesinde sırasıyla s. veya ss. yer alır. Birden fazla sayfa varsa sayfaları tire (-) ile ayırın. Sıralı olmayan sayfaları virgül (,) ile ayırın. Kaynaktaki toplam sayfa sayısını göstermek için kullanmayın.

Örnek
256
Sayıönerilen
Sayfalarsayfalar pp pages ss Sayfalar

Kaynakta içeriği destekleyen sayfa. Öncesinde sırasıyla s. veya ss. yer alır. Birden fazla sayfa varsa sayfaları tire (-) ile ayırın. Sıralı olmayan sayfaları virgül (,) ile ayırın. Kaynaktaki toplam sayfa sayısını göstermek için kullanmayın.

Örnek
256-258
Bilinmiyorönerilen
Sayfa yokssyok no-pp nopp SSYok

Ön kapak gibi sayfa numarası olmayan yerler için.

Örnek
Ön kapak
Bilinmiyoristeğe bağlı
Çalışmaçalışma journal newspaper magazine work Periyodik periodical encyclopedia encyclopaedia dictionary mailinglist dergi gazete website eser websitesi süreliyayın sözlük

açıklama yok

Bilinmiyorönerilen
Yeryer place location Yer konum

Coğrafi yayın yeri. Genellikle iç bağlantı verilmez. Eserin adı yeri içerdiğinde kullanmayın. Örnek: The Boston Globe, The Times of India. yayıncı öncesinde görüntülenir.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Programprogram Program

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Yayın tarihiyayıntarihi publicationdate publication-date yayın-tarihi YayınTarihi

Eserin yazıldığı tarihten farklıysa yayın tarihi. Yalnızca yıl veya tarih tanımlandığında ve farklı olduğunda görüntülenir. Aksi halde tarih olarak görüntülenir. Maddedeki diğer tarihler ile aynı biçimi kullanın ve iç bağlantıya yer vermeyin. yayıncı sonrasında gelir. eser tanımlanmamışsa, yayıntarihi, yayın öncesinde gelir ve ayraç içine alınır.

Örnek
8 Ağustos 2000
Tarihisteğe bağlı
Yayın yeriyayınyeri publication-place publicationplace yayın-yeri YayınYeri

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Yayıncıyayıncı publisher distributor institution newsgroup Yayıncı yayımcı çağrıişareti habergrubu

ayıncının adı. Gerekirse iç bağlantı verilebilir. Süreli yayınlar için normalde girilmez. "Ltd", "Inc" ve "GmbH" gibi kurumsal unvanlar genellikle dahil edilmez. başlık sonrasında görüntülenir.; eser tanımlanırsa, yayıncı ve yer bilgilerine ayraç içinde yer verilir.

Örnek
Yapı Kredi Yayınları
Bilinmiyorönerilen
Alıntıalıntı quote quotation Alıntı

Kaynaktan alıntı yapılan ilgili metin. Tırnak işaretine alınmış halde görüntülenir. Girildiğinde kaynak sonlandırıcısı (varsayılan olarak nokta) bastırılır; yani alıntının sonlandırıcı bir noktalama işaretine yer vermesi gerekir.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Kaynakkaynak ref Kaynak

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Sezonsezon season Sezon

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Seriseri series version Seri versiyon

Kaynağın sayı sıralamasının yeniden başladığı bir kitap ya da dergi gibi bir serinin parçası olduğu durumlarda kullanılır.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Seri bağlantısıseri-bağlantısı series-link serieslink SeriBağlantısı seribağı

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Seri numarasıseri-numarası series-number series-no seriesnumber seriesno SeriNumarası

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
İstasyonistasyon station İstasyon kanal

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Başlık yokbaşlıkyok BaşlıkYok

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Başlık bağıbaşlık-bağı title-link episode-link titlelink episodelink bölüm-bağlantısı başlık-bağlantısı bölüm-url bölümurl başlıklink başlıkbağı BaşlıkBağı

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Başlık notubaşlıknotu department BaşlıkNotu

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Başlık türübaşlıktürü type medium tür medya tip ortam BaşlıkTürü

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Çeviri bölümüçeviribölümü trans-chapter trans_chapter çeviri_bölüm çeviri_bölümü ÇeviriBölüm

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Çeviri başlıkçeviribaşlık trans-title trans_title çeviri-başlık ÇeviriBaşlık çeviri_başlık

Gösterilen kaynağın yabancı bir dilde olması halinde, başlığın Türkçe çevirisi. başlık sonrasında köşeli ayraç içinde görüntülenir. url tanımlanırsa çeviribaşlık da bağlantının içinde yer alır. dil parametresinin kullanımı önerilmektedir.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Ayay Ay month

Yayın ayının adı. Güne de sahipseniz, bunun yerine tarih kullanın ve iç bağlantı vermeyin.

Örnek
Mart
Bilinmiyoristeğe bağlı
Yılyıl year Yıl sene

Gösterilen kaynağın yılı.

Örnek
2008
Bilinmiyoristeğe bağlı
Özgün yılözgünyıl orig-year origyear ÖzgünYıl

Özgün yayın yılı. Tarih ve yıldan sonra görüntülenir. Açıklık adına, lütfen spesifik olarak girin.

Örnek
İlk olarak 1859'da yayınlanmıştır
Bilinmiyoristeğe bağlı
Zamanzaman time Zaman

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
İleile via İle

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Ciltcilt volume Cilt

Birkaç cilt halinde yayınlanan bir yayın içindir. başlık ve seri alanlarından sonra kalın olarak görüntülenir. Kalın yazı istenmiyorsa, cilt bilgilerini başlık alanında yer verin.

Bilinmiyoristeğe bağlı
E-Dilekçe Noedilekçeno EDilekçeNo

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
E-Bilgi Edinme Noebilgiedinmeno EBilgiEdinmeNo

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Cimer Başvuru Nocimerbaşvuruno CimerBaşvuruNo

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Diğerleridiğerleri others interviewer interviewers Diğerleri

"Smith tarafından resimlendirilmiştir" veya "Çevir. Smith" gibi eserin diğer katkı sahiplerini kaydetmek içindir.

Örnek
Smith tarafından resimlendirilmiştir
Bilinmiyoristeğe bağlı
Adad first# given# author-first# author#-first YazarListesi-Ad# ilk# muhatapadı#

Unvanlar da dahil olmak üzere yazarın adı veya adları. Örneğin Birinciad İkinciad veya Birinciad İ. ya da Dr. Birinciad İ., Sr. İç bağlantı vermeyin. Bağlantılarda yazarbağı kullanın.

Örnek
Jules
Bilinmiyoristeğe bağlı
azarın soyadı. İç bağlantı vermeyin. Bağlantılarda yazarbağı kullanın. Soyadının ilk yazıldığı Çince gibi dillerde ya da kurumsal yazarlar için kaynakla aynı biçime yer vermek için sadece soyadı kullanınsoyadı last# author# surname# author-last# author#-last subject# son# YazarListesi-Soyadı# yazar# muhatap# muhatapsoyadı# özne# süje# konu#

Verne

Bilinmiyoristeğe bağlı
Yazar Listesi BağlantıYazarListesi-Bağ authorlink# author-link# author#-link subjectlink# author#link subject-link# subject#-link subject#link yazar#-bağ yazarbağı# yazarlink# konubağı# muhatapbağı# öznebağı# süjebağı#

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Yazar Maskesiyazarmaskesi YazarListesi-Maske# author-mask# authormask# author#mask author#-mask

İlk yazarın adının yerine tire veya metin koyar. Sayısal bir değer ya da bir sözcük girebilirsiniz. Meta verileri için tüm yazarlara değer girmeniz şarttır. Temel olarak tek bir yazarın birden çok eserinin listelendiği bazı biçimler için bibliyografyalarda kullanılması amaçlanmıştır.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Katkı-Adkatkı-ad contributor-first# contributor#-first KatkıcıListesi-Ad#

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Katkı-Soyadıkatkı-soyadı contributor# contributor-last# contributor#-last KatkıcıListesi-Soyadı#

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
katkı-bağıkatkı-bağı contributor-link# contributor#-link KatkıcıListesi-Bağ#

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Katkı-Maskesikatkı-maskesi contributor-mask# contributor#-mask KatkıcıListesi-Maske#

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Editör-Adıeditör-ad editor-first# editor#-first editor-given# editor#-given editör#-ilk EditörListesi#-Ad

Editörün unvanları da içeren adı. Örnek: Birinciad İkinciad veya Birinciad İ. veya Dr. Birinciad İ., Sr. İç bağlantıya yer vermeyin. Onun yerine editörbağı kullanın.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Editör-Soyadıeditör-soyadı editor# editor-last# editor#-last editor-surname# editor#-surname EditörListesi#-Soyadı editör#-son editör#

Editörün soyadı. İç bağlantı vermeyin; bunun yerine editörbağı kullanın. Soyadının ilk olarak yazıldığı Çince gibi dillerde ya da kurumsal yazar durumunda kaynakla aynı biçime yer vermek için editörsoyadı kullanın

Bilinmiyoristeğe bağlı
Editör Bağlantıeditör-bağ editor-link# editor#-link editorlink# editor#link editör#-bağı EditörListesi#-Bağ

Editör hakkındaki mevcut Vikipedi maddesinin adı. Editörün web sitesine bağlantı vermeyin. İç bağlantı ayraçları kullanmayın.

Bilinmiyoristeğe bağlı
Editör Maskesieditör-maskesi editor-mask# editor#-mask editormask# editor#mask EditörListesi#-Maske

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Görüşmeci Adgörüşmeci-ad interviewer-first# interviewer#-first GörüşmeciListesi#-Ad

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Görüşmeci Soyadıgörüşmeci-soyadı interviewer# interviewer-last# interviewer#-last GörüşmeciListesi#-Soyadı görüşmeci#

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Görüşmeci Bağlantıgörüşmeci-bağlantı interviewer-link# interviewer#-link GörüşmeciListesi#-Bağ

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Görüşmeci Maskesigörüşmeci-maskesi interviewer-mask# interviewer#-mask GörüşmeciListesi#-Maske

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Çevirmen Adçevirmen-ad translator-first# translator#-first ÇevirmenListesi#-Ad

Çevirmenin adı

Örnek
Bertan
Bilinmiyoristeğe bağlı
Çevirmen Soyadıçevirmen-soyadı translator# translator-last# translator#-last çevirmen# ÇevirmenListesi#-Soyadı

Çevirmenin soyadı

Örnek
Onaran
Bilinmiyoristeğe bağlı
Çevirmen bağıçevirmen-bağı translator-link# translator#-link ÇevirmenListesi#-Bağ

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
Çevirmen maskesiçevirmen-maskesi translator-mask# translator#-mask ÇevirmenListesi#-Maske

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
isbnisbn

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-firsttranslator-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first2translator-first2

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first3translator-first3

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first4translator-first4

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first5translator-first5

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first6translator-first6

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first7translator-first7

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first8translator-first8

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-first9translator-first9

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-lasttranslator-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last2translator-last2

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last3translator-last3

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last4translator-last4

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last5translator-last5

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last6translator-last6

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last7translator-last7

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last8translator-last8

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
translator-last9translator-last9

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor-firsteditor-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor2-firsteditor2-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor3-firsteditor3-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor4-firsteditor4-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor5-firsteditor5-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor6-firsteditor6-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor7-firsteditor7-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor8-firsteditor8-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor9-firsteditor9-first

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor-lasteditor-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor2-lasteditor2-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor3-lasteditor3-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor4-lasteditor4-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor5-lasteditor5-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor6-lasteditor6-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor7-lasteditor7-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor8-lasteditor8-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
editor9-lasteditor9-last

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad2ad2

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad3ad3

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad4ad4

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad5ad5

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad6ad6

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad7ad7

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad8ad8

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
ad9ad9

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı2soyadı2

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı3soyadı3

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı4soyadı4

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı5soyadı5

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı6soyadı6

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı7soyadı7

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı8soyadı8

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
soyadı9soyadı9

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
issnissn

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
pmcpmc

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
pmidpmid

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
oclcoclc

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı
doidoi

açıklama yok

Bilinmiyoristeğe bağlı