Türkçe atasözleri/Ü: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Cekli829 (mesaj | katkılar)
Rejected the last 2 text changes (by 212.175.34.214) and restored revision 90254 by 212.175.34.214
9. satır: 9. satır:
* Üzümün çöpü var,armudun sapı.{{VS|Üzümün çöpü var,armudun sapı}}
* Üzümün çöpü var,armudun sapı.{{VS|Üzümün çöpü var,armudun sapı}}
* Üzümüye de bağını sorma.{{VS|Üzümüye de bağını sorma}}
* Üzümüye de bağını sorma.{{VS|Üzümüye de bağını sorma}}
* '''Üç elli, yaz belli!''' {{VS|Üç elli, yaz belli}} Kasım ayının sekizinden sonra üç defa elli gün sayılırsa Nisan ayına, yani havaların ısındığı aya girilmiş olunur. Soğuklar biter! anlamında bir söz. (1318’li, Çankırı-Çerkeş'li Mehmed Ali Gölcük’den nakleden Hasan Gölcük’ten naklen Said Dağdaş, 2010).
* '''Üç elli, yaz belli. {{VS|Üç elli, yaz belli}} "Kasım ayının sekizinden sonra üç defa elli gün sayılırsa Nisan ayına, yani havaların ısındığı aya girilmiş olunur. Soğuklar biter!" anlamında bir söz. (1318’li, Çankırı-Çerkeş'li Mehmed Ali Gölcük’den nakleden Hasan Gölcük’ten naklen Said Dağdaş, 2010).
* Üç göç, bir yangın yerini tutar.{{VS|Üç göç, bir yangın yerini tutar}}
* Üç göç, bir yangın yerini tutar.{{VS|Üç göç, bir yangın yerini tutar}}
* Üç göç,bir yangının yerini tutar.{{VS|Üç göç,bir yangının yerini tutar}}
* Üç göç,bir yangının yerini tutar.{{VS|Üç göç,bir yangının yerini tutar}}
17. satır: 17. satır:
* Üç [[göç]], bir yangının yerini tutar.
* Üç [[göç]], bir yangının yerini tutar.
* '''Ünü var, unu yok!''' "Adı batasıca. Ünü var, unu yok!" (Dodurgalı E. Erçelik'dan naklen Said Dağdaş, 26.07.2003). Sadece adı var, ama adına uygun iş görmez anlamında...
* '''Ünü var, unu yok!''' "Adı batasıca. Ünü var, unu yok!" (Dodurgalı E. Erçelik'dan naklen Said Dağdaş, 26.07.2003). Sadece adı var, ama adına uygun iş görmez anlamında...
* Ürkütme kurbağayı, yiğit edersin.
* Ürkütme kurbağayı, yiğit edersin. "''Varma muannidin üstüne, yiğit edersin!''" (Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş) atasözü ile benzer anlamda. Üzerine gitme artık. Haksız duruma düşeceksin anlamında. “...İnsan düştükçe, üstün olduğu zannı artar. O da öyledir. ”
* Ürümesini bilmeyen it, sürüye getirir kurt.
* Ürümesini bilmeyen it, sürüye getirir kurt.
* [[Üşenmek|Üşen]]enin oğlu, kızı olmamış.
* [[Üşenmek|Üşen]]enin oğlu, kızı olmamış.

04.33, 17 Ekim 2012 tarihindeki hâli

Türkiye‎
  • Ürümesini bilmeyen it, sürüye kurt getirir.Vikisözlük'e bağlantı
  • Ürümesini bilmeyen köpek , sürüye kurt getirir.Vikisözlük'e bağlantı
  • Ürüyen köpek, ısırmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üveye etme, özünde bulursun; geline etme, kızında bulursun.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üzüm üzüme baka baka kararır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üzümün ye de bağını sorma.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üzümün çöpü var,armudun sapı.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üzümüye de bağını sorma.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üç elli, yaz belli. Vikisözlük'e bağlantı "Kasım ayının sekizinden sonra üç defa elli gün sayılırsa Nisan ayına, yani havaların ısındığı aya girilmiş olunur. Soğuklar biter!" anlamında bir söz. (1318’li, Çankırı-Çerkeş'li Mehmed Ali Gölcük’den nakleden Hasan Gölcük’ten naklen Said Dağdaş, 2010).
  • Üç göç, bir yangın yerini tutar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üç göç,bir yangının yerini tutar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üç kuruşluk eşeğin beş paralık sıpası olur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üçlenmemiş eken, olmamış biçer.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üşenenin oğlu, kızı olmamış.Vikisözlük'e bağlantı
  • Üç göç, bir yangının yerini tutar.
  • Ünü var, unu yok! "Adı batasıca. Ünü var, unu yok!" (Dodurgalı E. Erçelik'dan naklen Said Dağdaş, 26.07.2003). Sadece adı var, ama adına uygun iş görmez anlamında...
  • Ürkütme kurbağayı, yiğit edersin.
  • Ürümesini bilmeyen it, sürüye getirir kurt.
  • Üşenenin oğlu, kızı olmamış.
  • Üveye etme özünde bulursun, geline etme kızında bulursun.
  • Üzerine laf düşmedikçe uyu.
  • Üzüm zamanı, it aç kalmaz! (Kırıkkale-Delice'li H. Erdal'dan naklen Said Dağdaş, 5.10.2003)! Mevsiminde, bol zamanında isteyen, istediği malzemeyi bulur.
  • Üzümün çöpünü, armudun sapını.
  • Üzümünü ye, bağını sorma.