Türkçe atasözleri/G: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
168. satır: 168. satır:
* Göğe direk, denize kapak olmaz.
* Göğe direk, denize kapak olmaz.
* '''Görülmeye doyum olmaz!''' ''“Görümlüğe doyumluk olmaz!”'' şeklinde de kullanılır. Yolcu yolunda gerektir. Özellikle ziyaret sırasında, görmenin-kısaca ziyaret etmenin yeterliliğini ifade etmekamacıyla kullanılır (1929'lu Mehmed Baz'dan naklen Said Dağdaş, 10.2.2013, Denizli).
* '''Görülmeye doyum olmaz!''' ''“Görümlüğe doyumluk olmaz!”'' şeklinde de kullanılır. Yolcu yolunda gerektir. Özellikle ziyaret sırasında, görmenin-kısaca ziyaret etmenin yeterliliğini ifade etmekamacıyla kullanılır (1929'lu Mehmed Baz'dan naklen Said Dağdaş, 10.2.2013, Denizli).
* '''Görümlüğe doyum olmaz!''' (Çankırı-Eldivan-Çaparkayı köyünden 1952’li Ömer Demirtaş’dan naklen Said Dağdaş, 14.2.2013). Ziyaret edilen aileden ayrılmak istenirken dile getirilen atasözü…
* '''Görümlüğe doyumluk olmaz!''' (Dodurgalı İsmail Emik'den naklen Said Dağdaş). Ziyaret edilen aileden ayrılmak istenirken dile getirilen atasözü.
* '''Görümlüğe doyumluk olmaz!''' (Dodurgalı İsmail Emik'den naklen Said Dağdaş). Ziyaret edilen aileden ayrılmak istenirken dile getirilen atasözü.
* Görünen dağın uzağı olmaz.
* Görünen dağın uzağı olmaz.

20.00, 15 Şubat 2013 tarihindeki hâli

Türkiye‎
  • Gafile kelam, nafile kelam.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gammaz olmasa tilki pazarda gezer.Vikisözlük'e bağlantı
  • Garibe bir selam bin altın değer.Vikisözlük'e bağlantı
  • Garibin yardımcısı Allah'dır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Garip itin kuyruğu bacağı arasında gerek.Vikisözlük'e bağlantı
  • Garip kim, kör o.Vikisözlük'e bağlantı
  • Garip kuşun yuvasını Allah yapar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gavura kızıp oruç yenmez.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gavurun ekmeğini yiyen gavurun kılıcını çalar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gavurun tembeli keşiş, Müslüman'ın tembeli derviş.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gavurun tembeli keşiş, Müslümanın tembeli derviş olur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gece işi kör işi.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gece yağar gündüz açar, yıl düzgünlüğü; erkek söyler kadın susar, ev düzgünlüğü.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gece yağar, gündüz açılır hava hoş olur; karı söyler, koca dinler geçim hoş olur. http://www.yakader.org/yakader/id25.htm(10.2.2012). Yakın çevrede (sözgelimi Batı Akdeniz’de-Ege’de), aynı atasözünün farklı kullanımları vardır. "Gece yağar, gündüz açılır, hava hoş olur... Kadın söyler, koca dinler, geçim hoş olur." (Yavuz Donat-Vitrin'den (Sabah Gazetesi, s. 19) naklen S. Dağdaş, 1.1.2011).
  • Gecenin xeyirindense sabahin seri yaxsidir! (Azerbaycan-Bakü’lü Ebilov Ümid Maksudoğlu’ndan nakleden Burdur’lu Hüseyin Yılmaz'dan naklen Denizli’li Said Dağdaş, 2 Ekim 2012). “Akşamın hayrından, sabahın şerri…” atasözü ile benzer anlamda.
  • Yağmur gece yağar, gündüz diner, yıl düzgündür… Gündüz yağar, gece diner, yıl bozgundur… Evde kadın güzel, erkek çirkin ev bozgundur… Erkek güzel kadın çirkin, ev düzgündür… (“Acıpayam Tarihi” yazarı Ali Vehbi Hoca’dan nakleden 1953'lü Acıpayam'lı Mehmed Çağırgan'dan naklen Said Dağdaş, 26.08.2003).
  • Geçincime (geçinceme) iki baştan, biri demirden, biri taştan!(F. Dağdaş'dan naklen oğlu Said Dağdaş). Bilhassa evlilikte birlikte yaşama sanatının önemini ortaya koyar. Uyum içinde, verimli bir beraberlik, (özellikle aile beraberliği için kullanılır) her iki tarafa eşit seviyede bağımlıdır anlamında (Dağdaş ve ark, 2006).
  • Geceler gebedir.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gel demek kolay, git demek güçtür.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gel demek kolay ama git demek güçtür.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gel denilen yere gitmeye ar eyleme; gelme denilen yere gidip yerini dar eyleme.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gel sana yalancı bal ile (balınan) kuruca kaymak yedireyim! “(Ankara-Kalecik’li 1952’li Mustafa Arslan’dan nakleden oğlu 1971'li İlhan Arslan’dan naklen Said Dağdaş, 4.7.2012). “Buyurun! Acı soğan kuru yavan! Allah ne verdiyse beraber yiyelim...” sözü ile benzer anlamda…
  • Geldik yüze, çıktık düze.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelen geçer, konan göçer.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelen gidene rahmet okutur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelen gideni aratır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelin altın taht getirmiş, çıkmış kendisi oturmuş.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelin ata binmiş ya nasip, gidip gider taa nasip demiş! Gelin ata binmiş bile olsa pekala nasip değilse, o da olmayabilir. (Fatmana Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş). (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Gelin atta buyruk Hak'ta.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelin dediğin bir davuldur, vurdukça öter! (Amasyalı Gül Ahmed Çavuş'dan nakleden Ahmed Baş’dan naklen Said Dağdaş, 10.8.2010).
  • Gelin eşikte oğlan beşikte.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelin girmedik ev olur, ölüm girmedik ev olmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelin olmayan kızın vebali amcası oğlunun boynuna.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelişe göre varış, tarhanaya bulgur salış!.. (F. Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, Şubat 1980)!İnsanlar arası ilişkilerde mütekabiliyet kuralı esastır!, iş karşılıklı olur! anlamındadır. Bir başka sürümü, «Varış olur geliş, tarhanaya bulgur salış …» şeklindedir.
  • Gem almayan atın ölümü yakındır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gemisini kurtaran kaptan.Vikisözlük'e bağlantı
  • Genç olan yumruk yedirir! İhtiyar olan fındık yedirir (1938’li Tenzile Gökdemir’den naklen, 24.5.2010)! Yaklaşık 20 sene önce Borçka-Camili Sağlık Ocağı’nda birisi kendisine “Böyle genceciksin! Nasıl vardın ihtiyar birine?” diye sorunca bu atasözü ile karşılık vermiş.
  • Gençlikte para kazan, kocalıkta kur kazan.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gençliğin kıymeti ihtiyarlıkta bilinir.Vikisözlük'e bağlantı
  • Getir bana hıdrellezi, göstereyim sana yazı.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gevşek tükürüğün sakala zararı var! (Mehmed Baz’dan naklen Said Dağdaş).): Açık olmak, ikircikli olmamak anlamında kullanılır (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Gezen, uzan demiş! (F. Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş). Gezenin bilgisi çoktur anlamında kullanılır (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Gezen ayağa taş değer.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gezen kurt aç kalmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gezen pabuç, b.k kaldırır! (Denizli-İstanbul hattında çalışan Pamukkale Ekspres'inde görevli bir kondüktörden naklen Said Dağdaş, 1984 (?))! Çok gezen pabuç, b.k kaldırır! (Kalecik'li, 1971'li İlhan Arslan'dan naklen Said Dağdaş, 12.04.2011) atasözü ile benzer anlamda.
  • Gezen tilki, yatan aslandan iyidir (1962'li Orman Mühendisi Ahmed Güvenli'den naklen Said Dağdaş, Nallıhan, 29.01.2006)! "Gezen kurt aç kalmaz!" atasözü ile benzer anlamda...
  • Geç olsun da güç olmasın.Vikisözlük'e bağlantı
  • Geçmişe mazi, yenmişe kuzu derler.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gideceğin Antep, yiyeceğin pekmez.Vikisözlük'e bağlantı
  • Giden gelse dedem gelirdi.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gidilmeyen yer senin olmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gidip de gelmemek var, gelip de görmemek var.Vikisözlük'e bağlantı
  • Giyen çobansa, dikende mi çoban demiş!.. (F. Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş). Kumaşın sahibi çoban olduğu için elbiseyi çirkin diken terziyi tarif ederek söylenmiş bu atasözü, verilen işi her şartta çok güzel yapmak gerektiğini vurgulamaktadır (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Gizlide gebe kalan aşikarede doğurur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gurkun cücüğü güzün sayılır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gök gürlemeden yağmur yağmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gök girsin, kızıl çıksın (Aslen Tokat-Çamlıbel-Aktepe köyünden Hasan Şanalmış'dan naklen Said Dağdaş, 3.5.2010): Eski Türklerde, kılıcın kabzası tutularak yapılan bir yemin. "Eğer verdiğim sözü tutamazsam kılıcım bedenime gök renginde girsin, kana bulanarak çıksın!" anlamındadır. Yemindeki gök kelimesi, metali-çeliği (bıçak, kılıç...) ifade eder. http://www.otagim.com/index.php?topic=1192.0
  • Gökten ne yağdı da yer kabul etmedi.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gökten yere yağar, yerden göğe değil.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gökyüzünde düğün var deseler, kadınlar merdiven kurmaya kalkar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göle su gelinceye kadar kurbağanın gözü patlar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gölgesinde oturulacak ağacın dalı kesilmez.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gölgeyi hoş gören tekneyi boş görür.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gön yufka yerinden delinir.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönlün yazı var, kışı var.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönül bir sırça saraydır, kırılırsa yapılmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönül, dostundan umar! (Dodurgalı 1929'lu Mehmed Baz'dan naklen Said Dağdaş, 19.08.2012).
  • Gönül düştü bir boka o da misk gibi koka.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönül ferman dinlemez.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönül karımaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönül ummadığı yere küser.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönül var otluğa, gönül var bokluğa.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönül verme evliye; eve gider unutur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönülden gönüle.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönülsüz aş, ya karın ağrıtır, ya baş! (Dodurgalı Fatmana Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş).
  • Gönülsüz namaz göğe ağmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönülsüz yenen aş, ya karın ağrıtır ya baş.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gönülün gitmediği yere ayak gitmez! (Dodurgalı Ayşe Mak’dan naklen Said Dağdaş, 20.8.2003).
  • Gördün deli, savul geri.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gören gözün hakkı vardır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Görenedir görene, köre nedir köre ne?.Vikisözlük'e bağlantı
  • Görgülü kuşlar gördüğünü işler, görmedik kuşlar ne görsün ki ne işler?.Vikisözlük'e bağlantı
  • Görgüsüzden alma hamuru, söyler (eder) yamuru yumuru! (Dodurgalı Elif Erçelik’den naklen Said Dağdaş, 16.07.2003), İşi ehline yaptırt anlamında (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Görmemiş görmüş, gülmeden ölmüş.Vikisözlük'e bağlantı
  • Görmemişin oğlu olmuş, çekmiş çükünü koparmış.Vikisözlük'e bağlantı
  • Görünen dağın uzağı olmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Görünen köy kılavuz istemez.Vikisözlük'e bağlantı
  • Görünen dağ, kılavuz istemez!.. Herşey açıkça ortada. Karar almakta-uygulamakta gecikmemek gerekir anlamında kullanılır (1929'lu Mehmed Baz'dan naklen Said Dağdaş, 27.7.2010, 10.2.2013, Denizli).
  • Görünüşe aldanma.Vikisözlük'e bağlantı
  • G..t, g..tün düşmanıdır! (Popo, poponun düşmanıdır!) Başkasının koltuğunda gözü olan çoktur anlamında (Iğdır’lı Nihat Zal’dan naklen Said Dağdaş, 8.9.2011)!
  • Göte yakın yerden et yememeli.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göz gördüğünü ister.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göz görmeyince gönül katlanır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göz görür, gönül ister.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göz görür,gönül çeker.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göz var, izan var.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gözden ırak olan gönülden de ırak olur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur! (1341’li Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, 1980), (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Göze yasak olmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gözlüye gizli yoktur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gözsüzden gözlü doğar, dilsizden dilli doğar, ille deli soy kovar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göç, yolda düzülür! (Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş). “Yörüğün göçü gide gide düzelir (düzülür!)!..” (Mersin-Erdemli’li, 1929’lu Mustafa Koç’dan nakleden 1976’lı oğlu Mahmud Koç’dan naklen Said Dağdaş, 7.5.2012) atasözünün farklı sürümü.
  • Yörüğün göçü gide gide düzelir (düzülür!)!.. (Mersin-Erdemli’li, 1929’lu Mustafa Koç’dan nakleden 1976’lı oğlu Mahmud Koç’dan naklen Said Dağdaş, 7.5.2012). "Göç, yolda düzülür!" (Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş) atasözünün farklı sürümü.
  • Göç dönüşü topal eşek öne geçer.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göçtük yurdun kadri konduk yurtta bilinir.Vikisözlük'e bağlantı
  • Göğe direk, denize kapak olmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güçten-kuvvetten düşen it, yatıp ürür! Aslı, "İt karı bolsar, yatıp ürür!" (Eski Doğu Türkistan atasözü, Yaşar Süngü’den naklen Said Dağdaş, 29.08.2007, Yeni Şafak, s. 5) şeklindedir. Toplum nezdinde itibarı kalmayan, sadece ortalığı velveleye verir anlamında kullanılır. 22 Temmuz 2007 seçimlerinin sonuçlarının alınmasının ardından yazılan bir makalede kullanılmıştır..
  • Gün çarığı sıkar, çarık ayağı sıkar! (1341'li Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, 1980).
  • Gün çarığı sıktı, çarık ayağı sıktı! Her işin üst üste bindiği, bazen can sıkıntısının da buna eşlik ettiği dönemleri anlatmak için kullanılır. Sözgelimi, eski usül harman kaldırma zamanında, sadece ekinleri günlerce biçip harman yerinde uzun süre dövmek değil, samanı ayrı taşımak-yerleştirmek, zahireyi ayrı getirip depolamak-satmak, sulanan arazileri olan ailelerin aynı zamanda sulama işlerini ve benzeri işlerini aynı dönemde aradan çıkarmak zorunda olmaları vb. iş yoğunluğunun en fazla olduğu dönemleri, hatta kriz dönemlerini tarif etmekte-anlatmakta kullanılır. “Tam da gün çarığı, çarık ayağı sıktığı zaman bu zaman!..”, “İki ayağımız bir pabuca girdi, her iş bir araya geldi…” (1341’li Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş, 1980), (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Gücük , ya iti soludurum, ya devenin kuyruğuna çıkarım demiş.Vikisözlük'e bağlantı
  • Guc, birlikdedir! (Bakü’lü Ebilov Ümid Maksudoğlu’ndan nakleden Burdur’lu Hüseyin Yılmaz'dan naklen Denizli’li Said Dağdaş, 2 Ekim 2012). “El derken dudak açılır, birbirin derken birleşir!..” atasözü ile benzer anlamda.
  • Güneş balçıkla sıvanmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gülme komşuna, gelir başına.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gülmek-ağlamak, içerden gelir! (Gülizar Baz’dan naklen Said Dağdaş, 17.07.2011, Denizli).
  • Gülü seven dikenine katlanır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gün doğmadan neler doğar.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gün doğmadan neler doğar? (Fatmana Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş). “Yarın Allah kerim, ümitli ol. Hazret-i Ömer “Zaman sana biriktirmediğini ve ummadığını verir!” veciz sözüyle aynı ümidi aşılamaktadır (Hicret Takvimi, 25 Mart 1999). Bu atasözü yöremizde “Gün doğmadan neler doğar bıçkıcım?” şeklinde kullanılır…
  • Gün geçer, kin geçmez.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gün güne uymaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gün var, ayı besler… Ay var, günü besler! (Mehmed Baz’dan naklen Said Dağdaş). Ticarette kazanç her zaman aynı seviyede olmaz (Dağdaş ve ark., 2006) anlamında kullanılır.
  • Gün varken davarını eve götür.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gündüz yağar gece açar, yıl bozgunluğu; kadın söyler erkek susar, ev bozgunluğu.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gündüzün işi, gecenin işini kınarmış! (Fatmana Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş). Gece yapılan iş kusurlu olur, noksan kalır anlamında (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Gündüzün mum yakan geceyle bulamaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güne göre kürk giyinmek gerek.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güneş girmeyen eve doktor girer.Vikisözlük'e bağlantı
  • Gürültü istemeyen kazancı dükkanına girmez.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güvenme dostuna, saman doldurur postuna.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güvenme varlığa, düşersin darlığa.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzel bürünür, çirkin görünür.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzel kanda kavga anda.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzel kim?.. Gönülün sevdiği… Güzellik mefhumu sevgi ile birlikte kıymetlendirilir (F. Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş). (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Güzel söz akılda değil, satırda kalır! Gümülcine'li, Leverkusen'de yaşayan Ahmed Sadık'dan nakleden Nezaket Emik'den naklen Said Dağdaş, 3.8.2012. Yazmanın kalıcılığını hatırlatan bir atasözü.
  • Güzele bakmak sevaptır.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzele bakmanın göze faydası var.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzele köken yakışır, çirkine allar neylesin.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzele kırk günde doyulur, iyi huyluya kırk yılda doyulmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzele ne giydirsen yakışır, çirkine nereye gideyim al ile yeşili? (F. Dağdaş’dan naklen Said Dağdaş). Güzel zaten güzeldir, çirkini güzelleştirmek de oldukça zordur (Dağdaş ve ark., 2006).
  • Güzele ne yaraşmaz.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzeli herkes sever.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzeli kızken görme, beşik ardında gör.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzellerin talihi çirkin olur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Güzellik ondur, dokuzu dondur.Vikisözlük'e bağlantı
  • Geç olsun da güç olmasın. Vikisözlük'e bağlantı
  • Geçmişe mazi, yenmişe kuzu derler. Vikisözlük'e bağlantı
  • Geçtiğin köprüleri yakma.
  • Gel demek kolay, git demek güçtür. Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelen gideni aratır. Vikisözlük'e bağlantı
  • Gelin ata binmişde, görkü kimin kapıya inmiş.
  • Gelin bindi deveye gör kısmeti nereye.
  • Gem almayan atın ölümü yakındır.
  • Gençlikte taş taşı, kocalıkta ye aşı.
  • Geniş günün de dar gezen, dar günün de geniş gezer.
  • Gerçek dost kötü günde belli olur.
  • Gergin ip, çabuk kopar.
  • Gezen ayağa taş değer. Vikisözlük'e bağlantı
  • Giden gelmiş olsa, deden gelir (Denizli-Dodurgalı İsmet Emik'den naklen Said Dağdaş, 27.1.2008)!: “Ölen öldüğüyle kalır!“ atasözü ile benzer anlamda. “Giden gelmiş olsa, deden gelir hesabı…“
  • Gitti ağalar paşalar, kellere kaldı köşeler.
  • Gittiğin yer kör ise, gözünü yum da bak.
  • Gizli boğasıyan, eşkire guzular (Hatay-Kırıkhan'lı, 1938'li Ahmed Uzel)! Hatay-Kırıkhan'lı Ahmed Uzel'den naklen Reşit Uzel, 14. 3.2010. “Ortaya çıkmayan giz yoktur. Hiç bir ayıp saklı kalmaz. Er geç işin sonuçlarından fiilin kendisi anlaşılır.” anlamlarında kullanılır.
  • Gizli gövüleyen, eşkire bızılar ((F. Dağdaş, Ekim 1981)! “Gizli iş yapanın işi mutlaka ortaya çıkar! Hiç bir ayıp saklı kalmaz. Er geç işin sonuçlarından fiilin kendisi anlaşılır.” ... anlamlarında.
  • Gizliden gebe kalan, aşikâre doğurur.
  • Göl yerinde su eksik olmaz!: “Adam zengindir. Ama batmıştır. Buna rağmen, hala zenginliğin döküntüsü vardır.„ ve/veya “Insanoğlu, taşıdığı nitelikleri mutlaka yansıtır.„ anlamında (Ankara-Bala-Yeniyapan-Şeyhli köyünden 1960’lı Şakir Kara'dan naklen Said Dağdaş,25.11.2008)...
  • Göğe direk, denize kapak olmaz.
  • Görülmeye doyum olmaz! “Görümlüğe doyumluk olmaz!” şeklinde de kullanılır. Yolcu yolunda gerektir. Özellikle ziyaret sırasında, görmenin-kısaca ziyaret etmenin yeterliliğini ifade etmekamacıyla kullanılır (1929'lu Mehmed Baz'dan naklen Said Dağdaş, 10.2.2013, Denizli).
  • Görümlüğe doyum olmaz! (Çankırı-Eldivan-Çaparkayı köyünden 1952’li Ömer Demirtaş’dan naklen Said Dağdaş, 14.2.2013). Ziyaret edilen aileden ayrılmak istenirken dile getirilen atasözü…
  • Görümlüğe doyumluk olmaz! (Dodurgalı İsmail Emik'den naklen Said Dağdaş). Ziyaret edilen aileden ayrılmak istenirken dile getirilen atasözü.
  • Görünen dağın uzağı olmaz.
  • Görünen köy kılavuz istemez. Vikisözlük'e bağlantı
  • G.t ıslanmadan balık tutulmaz (Bartın-Ulusl’lu, 1979’lu, Celil Yaman'dan naklen Said Dağdaş, 8.6.2006)!: “Emekte biter yumak !” atasözü ile benzer anlamda… Ayaklar ıslanmadan balık tutulmaz (Sinem Gökdemir, 1985’li, Borçka-Camili (Macaheli), 24 Mayıs 2006) atasözü ile eş anlamlı..
  • Göz görmeyince gönül katlanır. Vikisözlük'e bağlantı
  • Göz görür, gönül çeker. Vikisözlük'e bağlantı
  • Göz odur ki dağın arkasını göre,akıl odur ki başa geleceği bile.
  • Gözün ile görmediğini söyleme.
  • Gülme komşuna gelir başına.
  • Gülü seven, dikenine katlanır. Vikisözlük'e bağlantı
  • Gün, gece olduğu için vardır. (Anonim)
  • Gündüz yenilen hurmalar, gece mideni tırmalar.
  • Güneş balçıkla sıvanmaz.
  • Güneş girmeyen eve doktor girer.
  • Güttüğü iki keçi, ıslığı dağı taşı tuttu.
  • Güzel gözünden, yiğit sözünden belli olur.
  • Güzellerde hüner olsa, çamlarda hıyar olurdu (Leyla BAZ (Ö.T.:1976)’dan naklen Emine DAĞDAŞ, Yukarı Dodurga Kasabasından, 1965 doğumlu, 31.05.2002).
  • Güzellerde hüner olsa, çamlarda künar olurdu F.DAĞDAŞ'dan naklen Said Dağdaş, 29.06.2002)!
  • Güzellik başa bela, çirkinlik demir kale! (F. DAĞDAŞ'dan naklen Said Dağdaş, Aralık 1980)...