İbrani atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
2. satır: 2. satır:
**האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
**האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
*Birgün su içeceğin çeşmeye çamur sıçratma.<sup>[[Vikisöz:Günün Atasözü/Arşiv/2010|17 Eylül 2010]]</sup>
*Birgün su içeceğin çeşmeye çamur sıçratma.<sup>[[Vikisöz:Günün Atasözü/Arşiv/2010|17 Eylül 2010]]</sup>
**האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
**.האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
*[[Anne (aile)|Anne]]ler, çocukların söyleyemediklerini anlar
*[[Anne (aile)|Anne]]ler, çocukların söyleyemediklerini anlar
**אמהות, ילדים לא מדברים רגעים
**אמהות, ילדים לא מדברים רגעים

01.46, 16 Ocak 2012 tarihindeki hâli

  • Fakir olmak utanılacak bir şey değildir, ama gururlanılacak bir şey de değildir.
    • האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
  • Birgün su içeceğin çeşmeye çamur sıçratma.17 Eylül 2010
    • .האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
  • Anneler, çocukların söyleyemediklerini anlar
    • אמהות, ילדים לא מדברים רגעים
  • Tanrı dünya üzerinde yaşasa, insanlar camına taş atarlardı.
    • אלוהים חי בעולם, אנשים נהגו לזרוק אבנים זכוכית.