İbrani atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
1. satır: 1. satır:
* Fakir olmak utanılacak bir şey değildir, ama gururlanılacak bir şey de değildir.
*Fakir olmak utanılacak bir şey değildir, ama gururlanılacak bir şey de değildir.
**האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
* Birgün su içeceğin çeşmeye çamur sıçratma.<sup>[[Vikisöz:Günün Atasözü/Arşiv/2010|17 Eylül 2010]]</sup>
*Birgün su içeceğin çeşmeye çamur sıçratma.<sup>[[Vikisöz:Günün Atasözü/Arşiv/2010|17 Eylül 2010]]</sup>
*[[Anne (aile)|Anne]]ler, çocukların söyleymediklerini anlar
**האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
*[[Anne (aile)|Anne]]ler, çocukların söyleyemediklerini anlar
**אמהות, ילדים לא מדברים רגעים
*Tanrı dünya üzerinde yaşasa, insanlar camına taş atarlardı.
*Tanrı dünya üzerinde yaşasa, insanlar camına taş atarlardı.
**אלוהים חי בעולם, אנשים נהגו לזרוק אבנים זכוכית.

[[Kategori:Atasözleri]]
[[Kategori:Atasözleri]]



01.32, 16 Ocak 2012 tarihindeki hâli

  • Fakir olmak utanılacak bir şey değildir, ama gururlanılacak bir şey de değildir.
    • האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
  • Birgün su içeceğin çeşmeye çamur sıçratma.17 Eylül 2010
    • האם אין שום בושה להיות עני, אבל זה לא משהו להתגאות בו.
  • Anneler, çocukların söyleyemediklerini anlar
    • אמהות, ילדים לא מדברים רגעים
  • Tanrı dünya üzerinde yaşasa, insanlar camına taş atarlardı.
    • אלוהים חי בעולם, אנשים נהגו לזרוק אבנים זכוכית.