Charles Baudelaire: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
CarsracBot (mesaj | katkılar)
k r2.7.2) (Bot: Ekleniyor: nl:Charles Baudelaire
Değişiklik özeti yok
12. satır: 12. satır:


== Kaynaklı ==
== Kaynaklı ==
* Hem bıçağım hem de yara! <br/> Kem yanağım hem de tokat! <br/> Hem kurbanım hem de cellat, <br/> Ezen ve ezilen çarkta!
* Nossa nossa <br/> Assim você me mata <br/> Ai se eu te pego <br/> Ai ai se eu te pego
* Kralı gibiyim yağmurlu bir ülkenin, <br/> Ve aleyküm selam hıdır nassın?
** ''Les fleurs du mal'' (1857)
* Yağız atlar kişnedi <br/> Meşin kırbaç şakladı <br/> Bir dakika... araba ne yapsa beğenirsiniz <br/> Evet evet! yerinde durakladı
** Orijinali: ''Je suis la plaie et le couteau! / Je suis le soufflet et la joue! / Je suis les membres et la roue, / Et la victime et le bourreau!''
* Gel gel şeker var gel

* Kralı gibiyim yağmurlu bir ülkenin, <br/> Zengin, ama güçsüz, genç, yine de çok geçkin
** ''Les fleurs du mal'' (1857)
** Orijinali: ''Je suis comme le roi d'un pays pluvieux, / Riche, mais impuissant, jeune et pourtant très vieux''

* Sen, hür adam, seveceksin [[deniz]]i her zaman; <br/> Deniz aynandır senin, kendini seyredersin <br/> Bakarken, akıp giden dalgaların ardından, <br/> Sen de o kadar acı bir girdaba benzersin.
** ''Les fleurs du mal'' (1857)
** Orijinali: ''Homme libre, toujours tu chériras la mer! / La mer est ton miroir; tu contemples ton âme / Dans le déroulement infini de sa lame, / Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer.''

* [[Şeytan]]ın en büyük hilesi, var olmadığına dair seni ikna etmesidir.
** ''Le spleen de Paris'' (1862)
** Orijinali: ''La plus belle des ruses du diable est de vous persuader qu'il n'existe pas.''

* [[Tanrı]] hükmetmek için varolmaya ihtiyaç duymayan tek şeydir.
* [[Tanrı]] hükmetmek için varolmaya ihtiyaç duymayan tek şeydir.
** ''Fusées'' (1867)
** ''Fusées'' (1867)

22.46, 12 Haziran 2013 tarihindeki hâli

Charles Baudelaire
Doğum tarihi 9 Nisan 1821
Doğum yeri Paris, Fransa
Ölüm tarihi 31 Ağustos 1867 (46 yaşında)
Ölüm yeri Paris, Fransa
Vikipedi maddesi
Vikiveri öğesi

Konuyla ilgili diğer Wikimedia sayfaları:

Commons'da Charles Baudelaire ile ilgili çoklu ortam dosyaları bulunmaktadır.

Vikikaynak'ta Charles Baudelaire ile ilgili belge kayıtları bulunmaktadır.

Vikipedi'de Charles Baudelaire ile ilgili ansiklopedik bilgi bulunmaktadır.

Charles Pierre Baudelaire (9 Nisan 1821 – 31 Ağustos 1867), Fransız şair.

Kaynaklı

  • Nossa nossa
    Assim você me mata
    Ai se eu te pego
    Ai ai se eu te pego
  • Kralı gibiyim yağmurlu bir ülkenin,
    Ve aleyküm selam hıdır nassın?
  • Yağız atlar kişnedi
    Meşin kırbaç şakladı
    Bir dakika... araba ne yapsa beğenirsiniz
    Evet evet! yerinde durakladı
  • Gel gel şeker var gel
  • Tanrı hükmetmek için varolmaya ihtiyaç duymayan tek şeydir.
    • Fusées (1867)
    • Orijinali: Dieu est le seul être qui, pour régner, n'ait même pas besoin d'exister.
  • Saygıya değer üç varlık var: rahip, savasçı ve ozan. Bilmek, öldürmek ve yaratmak. Öteki insanlar angaryacı sürüsüdür, ahir için yaratılmıştır, meslek denilen şeyleri uygulamak için.
    • Journaux intimes (1887)
    • Orijinali: Il n'existe que trois êtres respectables : le prêtre, le guerrier, le poète. Savoir, tuer et créer. Les autres hommes sont taillables et corvéables, faits pour l'écurie, c'est-à-dire pour exercer ce qu'on appelle des professions.

Kaynaksız

  • -Söyle, anlaşılmaz adam; kimi seversin en çok anneni mi,babanı mı,bacını mı yoksa kardeşini mi?
    -Ne annem, ne de babam var, ne bacım, ne de kardeşim.
    -Dostlarını mı?
    -Anlamına bugüne kadar yabancı kaldığım bir söz kullandınız.
    -Yurdunu mu?
    -Hangi enlemdedir, bilmem.
    -Güzelliği mi?
    -Tanrısal ve ölümsüz olsaydı, severdim kuşkusuz.
    -Altını mı?
    -Siz Tanrı'ya nasıl kin beslerseniz, ben de ona öylesine kin beslerim.
    -Peki, neyi seversin öyleyse sen, olağanüstü yabancı?
    -Bulutları severim...İşte şu...Şu geçip giden bulutları...Eşsiz bulutları!
  • Nefret o kalpten bu geniş ve karanlık boşluğa.
  • Bir sanatçı ancak iki niteliğini hiç bir biçimde göz ardı etmiyorsa sanatçıdır. Bu iki nitelik, aynı anda hem kendisi hem de bir başkası olabilme gücüdür.