David Hume: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
kDeğişiklik özeti yok |
kDeğişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
[[Dosya:David Hume.jpg|right|250px|thumb]] |
[[Dosya:David Hume.jpg|right|250px|thumb]] |
||
*İnsan akıllı bir yaratıktır; böyle olduğu için de uygun gıdasını bilimden alır; fakat insanın bilgisinin alanı öylesine dardır ki, bilimden aldığı besinlerden ancak çok az bir kısmı için ümitlenilebilir. |
*İnsan akıllı bir yaratıktır; böyle olduğu için de uygun gıdasını bilimden alır; fakat insanın bilgisinin alanı öylesine dardır ki, bilimden aldığı besinlerden ancak çok az bir kısmı için ümitlenilebilir. |
||
*Sana nasıl davranmalarını istersen, sen de başkalarına öyle davran. Fakat, ilk iyi davranışı sen yap. |
*Sana nasıl davranmalarını istersen, sen de başkalarına öyle davran. Fakat, ilk iyi davranışı sen yap.{{gününsözü|30 Mayıs 2011}} |
||
*En sönük izlenim kırıntısı bile en canlı düşünceden gerçeğe daha uygundur. |
*En sönük izlenim kırıntısı bile en canlı düşünceden gerçeğe daha uygundur. |
||
06.10, 28 Mayıs 2011 tarihindeki hâli
- İnsan akıllı bir yaratıktır; böyle olduğu için de uygun gıdasını bilimden alır; fakat insanın bilgisinin alanı öylesine dardır ki, bilimden aldığı besinlerden ancak çok az bir kısmı için ümitlenilebilir.
- Sana nasıl davranmalarını istersen, sen de başkalarına öyle davran. Fakat, ilk iyi davranışı sen yap.Şablon:Gününsözü
- En sönük izlenim kırıntısı bile en canlı düşünceden gerçeğe daha uygundur.