İran atasözleri: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
interwiki
Değişiklik özeti yok
1. satır: 1. satır:
[[Resim:Flag of Iran.svg|thumb|100px|İran]]
[[Resim:Flag of Iran.svg|thumb|100px|İran]]


* Arapça bir dildir, Farsça yemeğin sonunda yenen tatlı, Türkçeyse sanat.
* [[Şans]], verimli çalışmaya bağlıdır.
* Aşk klavuz istemez, tek başına yol alır.
* Arının yuvasını yıkan, balın tatlılığıdır.
* Aynadaki görüntünü beğenmiyorsan; aynayı değil kendini değiştir.
* Bilge kişi bilgeliği arar, akılsız kişi onu bulduğunu düşünür.
* Bir şah delirdiği zaman Kafkaslarda savaşa gider.
* Ben ölüyü yıkadım; cennete mi, cehenneme mi gideceğine karışmam.
* Cahiller okumuşların cevaplayamayacağı soruları sorarlar, sersemler akıllıların yedi yılda cevaplandıramayacağı soruları bir günde sorarlar.
* Cahil dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun.
* Çocuğuna meslek öğretmeyen, ona hırsızlığın yolunu açmış olur.
* Dünyadaki bütün ızdıraplar aza kanaat etmemekten ileri gelir.
* Dünyanın bütün karanlıkları bir araya gelse bir mumun ışığını söndüremez.
* Eğerle meğer evlenmişler, keşke isimli bir çocukları olmuş.
* Hırsız kalabalık ve huzursuz bir ortam ister.
* Her tarafa bakan, hiç bir şeyi görmez.
* Hiç kimse gayret etmeden başarıya ulaşamaz.
* Hayatta açlıktan sonra yalnızlık gelir.
* Hiç birşey bilmiyor, bilmediğini de bilmiyor, öğret ona çocuktur. Pek çok şey biliyor, bildiğini de biliyor, takip et onu, akıllıdır.
* İstanbulu ömründe bir kere gören ya İstanbula gelirken yolda ölür, ya İstanbulda ölür, ya da İstanbul hasretiyle ölür.
* İki kere düşün, bir kere yaz.
* İnci ele geçtikten sonra denize ne gerek var?
* İnsanın kimliği dilinin altında saklıdır.
* İnsan gülünce bu başkalarının hesabınadır, ağlayınca bu kendi hesabınadır.
* İzlemek cehennemden daha yakıcıdır.
* Kılıcın kendisiinsanı çoğunlukla savaşa iter.
* Meyvesini yediğin ağacın dalını kesme.
* Meyve veren ağaca balta vurmazlar.
* Nasıl indireceğini bilmediğin eşeği dama çıkarma.
* On yoksul bir kilime sığar ama bir ülke iki padişaha yetmez.
* Öncekiler ekti, biz yedik; şimdi biz ekiyoruz, gelecektekiler yesin.
* Öğretmenin aşağılamaları babanın övgülerinden daha iyidir.
* Söz bir tasmadır, onu sarfedenin boynuna takılır.
* Sabır acı kökleri, fakat çok tatlı meyveleri olan bir ağaçtır.
* Şans, verimli çalışmaya bağlıdır.
* Talih verimli çalışmaya bağlıdır.
* Yedi derviş bir posta oturur da, iki hükümdar dünyaya sığamaz


[[Kategori:Atasözleri]]


[[Kategori:Atasözleri]]
[[bg:Персийски пословици и поговорки]]
[[de:Iranische Sprichwörter]]
[[en:Persian proverbs]]
[[es:Proverbios persas]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های فارسی]]
[[he:פתגמים פרסיים]]
[[hu:Perzsa közmondások]]
[[ku:Pendên farisî]]
[[no:Iranske ordtak]]
[[pl:Przysłowia perskie]]
[[ru:Персидские пословицы]]
[[sk:Perzské príslovia]]
[[sl:Perzijski pregovori]]

07.45, 1 Aralık 2008 tarihindeki hâli

İran
  • Arapça bir dildir, Farsça yemeğin sonunda yenen tatlı, Türkçeyse sanat.
  • Aşk klavuz istemez, tek başına yol alır.
  • Arının yuvasını yıkan, balın tatlılığıdır.
  • Aynadaki görüntünü beğenmiyorsan; aynayı değil kendini değiştir.
  • Bilge kişi bilgeliği arar, akılsız kişi onu bulduğunu düşünür.
  • Bir şah delirdiği zaman Kafkaslarda savaşa gider.
  • Ben ölüyü yıkadım; cennete mi, cehenneme mi gideceğine karışmam.
  • Cahiller okumuşların cevaplayamayacağı soruları sorarlar, sersemler akıllıların yedi yılda cevaplandıramayacağı soruları bir günde sorarlar.
  • Cahil dostun olacağına, akıllı düşmanın olsun.
  • Çocuğuna meslek öğretmeyen, ona hırsızlığın yolunu açmış olur.
  • Dünyadaki bütün ızdıraplar aza kanaat etmemekten ileri gelir.
  • Dünyanın bütün karanlıkları bir araya gelse bir mumun ışığını söndüremez.
  • Eğerle meğer evlenmişler, keşke isimli bir çocukları olmuş.
  • Hırsız kalabalık ve huzursuz bir ortam ister.
  • Her tarafa bakan, hiç bir şeyi görmez.
  • Hiç kimse gayret etmeden başarıya ulaşamaz.
  • Hayatta açlıktan sonra yalnızlık gelir.
  • Hiç birşey bilmiyor, bilmediğini de bilmiyor, öğret ona çocuktur. Pek çok şey biliyor, bildiğini de biliyor, takip et onu, akıllıdır.
  • İstanbulu ömründe bir kere gören ya İstanbula gelirken yolda ölür, ya İstanbulda ölür, ya da İstanbul hasretiyle ölür.
  • İki kere düşün, bir kere yaz.
  • İnci ele geçtikten sonra denize ne gerek var?
  • İnsanın kimliği dilinin altında saklıdır.
  • İnsan gülünce bu başkalarının hesabınadır, ağlayınca bu kendi hesabınadır.
  • İzlemek cehennemden daha yakıcıdır.
  • Kılıcın kendisiinsanı çoğunlukla savaşa iter.
  • Meyvesini yediğin ağacın dalını kesme.
  • Meyve veren ağaca balta vurmazlar.
  • Nasıl indireceğini bilmediğin eşeği dama çıkarma.
  • On yoksul bir kilime sığar ama bir ülke iki padişaha yetmez.
  • Öncekiler ekti, biz yedik; şimdi biz ekiyoruz, gelecektekiler yesin.
  • Öğretmenin aşağılamaları babanın övgülerinden daha iyidir.
  • Söz bir tasmadır, onu sarfedenin boynuna takılır.
  • Sabır acı kökleri, fakat çok tatlı meyveleri olan bir ağaçtır.
  • Şans, verimli çalışmaya bağlıdır.
  • Talih verimli çalışmaya bağlıdır.
  • Yedi derviş bir posta oturur da, iki hükümdar dünyaya sığamaz