Ruşen Eşref Ünaydın: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok
Türkolog1984 (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
13. satır: 13. satır:
* Ey Türk müncîsi ve hak eri, senin gününde yaşadığım için fânilerin en bahtiyarlarından biriyim. <ref>Ünaydın, Müncînin Huzurunda Esir Generaller, 1922 </ref>
* Ey Türk müncîsi ve hak eri, senin gününde yaşadığım için fânilerin en bahtiyarlarından biriyim. <ref>Ünaydın, Müncînin Huzurunda Esir Generaller, 1922 </ref>
: (Mustafa Kemal Paşa'ya)
: (Mustafa Kemal Paşa'ya)

==Konuşmaları==
Türkçe: Analarımızın dili, ana dili, diller güzeli... Yerine göre kılıçtan keskin, çelikten sert, kayadan sarp, boradan hızlı, bürümcükten ince, kelebekten uçucu, çiçekten renkli, kokudan tatlı, altından parlak, sudan duru Türkçe... <ref>Ünaydın, Birinci Türk Dili Kurultayı Kapanış Söylevi, 1932</ref>


==Kaynakça==
==Kaynakça==

13.15, 1 Şubat 2021 tarihindeki hâli

Ruşen Eşref Ünaydın
Doğum tarihi 18 Mart 1892
Doğum yeri İstanbul
Ölüm tarihi 21 Eylül 1959
Ölüm yeri İstanbul
Vikipedi maddesi
Vikiveri öğesi

Ruşen Eşref Ünaydın, Türk edebiyatçı, gazeteci, siyasetçi ve diplomat.

Eserleri

Anafartalar Kumandanı Mustafa Kemal ile Mülâkat (1918)

  • Yazıhanesi üzerinde bir Çerkez kamasının yanı başında Balzac'ın Colonel Chabert'i, Maupassant'ın Boule de Suif'i, Lavedan'ın Servir'i duruyordu. Şüphe yok ki Paşa, sükûnetli dakikalarının boşluğunu edebiyatla dolduruyor.
  • Zira harp sahasında kalın paltolarla kaba çizmelerin içinde uykusuz üç dört gece geçiren bu zat, salonlarda pek mahirane vals edermiş; tanıyanlar Mustafa Kemal Paşa'yı yalnız gözü yılmaz bir kumandan diye değil, aynı zamanda salonlarda pek lezzetle aranan nazik, terbiyeli ve zeki bir kavalye diye anıyorlar.

Atatürk'ü Özleyiş (1957)

  • Çünkü sen, acımayı gerçi bilirdin; insan ve cömert ruhun vardı; fakat acınmaktan tiksinirdin. Mazlum diye anılmaktan zalim diye adlandırılmak kadar iğrenirdin... Sence kuvvet ve aciz diye iki gerçek vardır. Milletine ve arkadaşlarına bunlardan sadece kuvveti yaraştırırdın.

Gazete yazıları

  • Ey Türk müncîsi ve hak eri, senin gününde yaşadığım için fânilerin en bahtiyarlarından biriyim. [1]
(Mustafa Kemal Paşa'ya)

Konuşmaları

Türkçe: Analarımızın dili, ana dili, diller güzeli... Yerine göre kılıçtan keskin, çelikten sert, kayadan sarp, boradan hızlı, bürümcükten ince, kelebekten uçucu, çiçekten renkli, kokudan tatlı, altından parlak, sudan duru Türkçe... [2]

Kaynakça

  1. Ünaydın, Müncînin Huzurunda Esir Generaller, 1922
  2. Ünaydın, Birinci Türk Dili Kurultayı Kapanış Söylevi, 1932