Yusuf İslam: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
düzenleme AWB ile |
k Kategori:Müslümanlar kaldırıldı (HotCat) |
||
38. satır: | 38. satır: | ||
[[Kategori:İngiliz besteciler]] |
[[Kategori:İngiliz besteciler]] |
||
[[Kategori:İngiliz şarkıcılar]] |
[[Kategori:İngiliz şarkıcılar]] |
||
[[Kategori:Müslümanlar]] |
|||
[[Kategori:Yaşayan insanlar]] |
[[Kategori:Yaşayan insanlar]] |
16.33, 8 Ocak 2018 tarihindeki hâli
Cat Stevens veya Yusuf İslam (doğum adı Stephen Demetre Georgiou, d. 21 Temmuz 1948, Londra), İngiliz şarkı sözü yazarı ve müzisyen.
- Zamanın diğer tarafından gelmiş, bir farklılık hissetmiyor musun, sessizlik duvarlarını yıkan, aklının gölgesini kaldıran.
- Şimdi daha mutluyum, iyi şeyler düşünüyorum ve inanıyorum ki olabilecek, güzel şeyler başladı.
- Sonunda gülümsüyorum, dünyayı tek hayal ediyorum ve inanıyorum ki olabilecek de, güzel bir gün geliyor.
- Şimdi ağlıyorum sonunda, dünyayı olduğu gibi düşünüyorum. Neden nefret etmeye devam ediyoruz, neden huzur içinde yaşayamıyoruz?
- İki tür insan daima açtır, biri bilimi arayan, diğeri de parayı.
- İlk olarak Kuran'ı okudum ve anladım ki hiç kimse mükemmel değil. İslam mükemmel ve biz Peygamber'in davranışlarını taklit edersek başarılı olacağız.[1]
- Orijinali: I read the Quran first and realized that no person is perfect Islam is perfect, and if we imitate the conduct of the Prophet we will be successful.
- Kuran'dan aldığım ilk ders birlik ve barıştır.
- Orijinali: The very first lesson that I learnt from the Quran was the message of unity and peace.
- Müslüman cemaatince eleştirildim: "Neden yine eline gitar aldın? Ne oluyor sana?"[2]
- I was getting criticism from the Muslim community: why are you picking up a guitar again? What's happening to you?
Kaynakça
- ↑ Brainy Quotes, Cat Stevens
- ↑ Telegraph, Picking up a guitar again