Necip Fazıl Kısakürek: Revizyonlar arasındaki fark
k
düzenleme, yazış şekli: Türkçe'n → Türkçen AWB ile
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
Refrenantem (mesaj | katkılar) k dz. |
II. Niveles (mesaj | katkılar) k düzenleme, yazış şekli: Türkçe'n → Türkçen AWB ile |
||
44. satır:
=== Kaldırımlar ===
1<br>...<br>Kaldırımlar, çilekeş yalnızların annesi;<br>Kaldırımlar, içimde yaşamış bir insandır.<br>Kaldırımlar, duyulur, ses kesilince sesi:<br>Kaldırımlar, içimde kıvrılan bir lisandır.
Bana düşmez can vermek, yumuşak bir kucakta;<br>Ben bu kaldırımların emzirdiği çocuğum!<br>Aman, sabah olmasın, bu karanlık sokakta;<br>Bu karanlık sokakta bitmesin yolculuğum! <small>(1927)</small><br>... === Azgın Deniz ===
Satır 51 ⟶ 53:
=== Aynalar ===
Aynalar, bakmayın yüzüme dik dik; <br>İşte yakalandık, kelepçelendik! <br>Çıktınız umulmaz anda karsıma, <br>Başımın tokmağı indi başıma.
Suratımda her suç bir ayrı imza,<br>Benmişim kendime en büyük ceza!<br>Ey dipsiz berraklık, ulvi mahkeme! <br>Acı, hapsettiğin sefil gölgeme! Nur topu günlerin kanına girdim.<br>Kutsi emaneti yedim, bitirdim.<br>Doğmaz güneşlere bağlandı vade;<br>Dişlerinde, köpek nefsin, irade. Günah, gunah, hasad yerinde demet; Merhamet, sucumdan aşkın merhamet!<br>Olur mu, dünyaya indirsem kepenk:<br>Gözyaşı döksem, Nuh tufanına denk? Çıkamam, aynalar, aynalar zindan.<br>Bakamam, aynada, aynada vicdan;<br>Beni beklemeyin, o bir hevesti;<br>Gelemem, aynalar yolumu kesti.
== Konferanslarından bölümler ==
Satır 132 ⟶ 144:
* [[Özgürlük|Hürriyet]] bir gâye değil, vasıtadır ve gâye bir tarafa bırakılıp vasıta gâyeleştirilemez. (a.g.e. / Sayfa 425)
* Bir dilde uzun, dolgun ve çok heceli kelimeler, tefekküriyet ve [[medeniyet]] işaretidir. (a.g.e. / Sayfa 427)
* [[Dünya]]da hiçbir dil yoktur ki, bugünkü
* Ruhumuzun ırzına geçtiği sanılar Arapçayı karşılık, ruh ismet ve iffetimiz gâvurcaya karşı takdim ve teslim edilmiştir. (a.g.e. / Sayfa 431)
* Bir milletin diliyle oynamak, onun hayatıyla oynamaktır. (a.g.e. / Sayfa 435)
|