Buffy the Vampire Slayer: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
HastaLaVi2 (mesaj | katkılar)
→‎Sezon 3: yeni alıntı eklendi
HastaLaVi2 (mesaj | katkılar)
→‎Sezon 3: yeni alıntılar eklendi
82. satır: 82. satır:
:'''Angel:''' Hala benim sevgilim misin? (Buffy arkasını döner)
:'''Angel:''' Hala benim sevgilim misin? (Buffy arkasını döner)
:'''Buffy:''' Daima.
:'''Buffy:''' Daima.

==Sezon 4==

===[[w:Hush (Buffy the Vampire Slayer)|Hush]]===

:''Bağıramazsın bile,''
:''Ağlayamazsın bile,''
:''[[w:Adamlar|Adamlar]] yaklaşıyor,''
:''Pencereden bakıyorlar, kapıları çalıyor,''
:''Alacaklar yedi kişiyi, belki seni de''
:''Seslenemezsin annene,''
:''Edemezsin tek kelime.''
:''Öleceksin çığlık atarak,''
:''Ama sesin duyulmayacak!''


==Dış bağlantılar==
==Dış bağlantılar==

18.51, 10 Ağustos 2016 tarihindeki hâli

Buffy the Vampire Slayer (1997–2003), Joss Whedon tarafından oluşturulmuş; vampirler, iblisler ve diğer doğaüstü yaratıklar ile savaşmak için seçilmiş olan Buffy Summers'ı anlatan bir Amerikan televizyon dizisi.

Sezon 3

Anne

Angel: Forever. That’s the whole point. I’ll never leave. Not even if you kill me. (Angel, 'Not even if you kill me.' kısmı hariç, aynı sözü Rickie, Lily'ye söylüyor.)

Xander: You don’t hide. You’re bait. Go act baity.

Dead Man's Party

Müdür Snyder: I’d describe myself as tingly. (Müdür Snyder, Buffy'yi okuldan atmanın ona verdiği 'keyfi' tarif ediyor.)

Buffy: Next time, I get to pick the mother-daughter bonding activity. (Buffy, annesiyle birlikte ölü kediyi gömerken)

Willow: I mean, my life! You know.. I’m having all sorts of... I’m dating, I’m having serious dating with a werewolf, and I’m studying witchcraft and killing vampires, and I didn’t have anyone to talk to about all this scary life stuff. And you were my best friend. (Willow, Buffy'yi valizini toplarken görünce, ağlamaklı bir halde söyler.)

Xander: Generally speaking; when scary things get scared: not good. (Zombiler, Ovu Mobani'den korkup geri çekilince, Xander Joyce'a der.)

Faith, Hope & Trick

Cordelia: When did you become Martha Stewart? (Cordelia, Buffy'nin getirdiği yiyecekleri görünce söyler.)

Buffy: I passed my English makeup exam, hangin’ with my friends. Hello, my life, how I’ve missed you. (Buffy, Bronze'da söyler.)

Cordelia: Check out Slut-O-Rama and her Disco Dave. (Cordelia, Faith ve dans ettiği çocuk (vampir) hakkında, tanışmadan önce söyler.)

Oz: I’m gonna go out on a limb and say there’s a new Slayer in town. (Tüm grup Faith'i bir vampiri öldürürken görür. Bu sırada Oz söyler.)

Faith: Isn’t it crazy how slayin’ just always makes you hungry and horny? (Faith, Bronze'da söyler.)
Xander: And they say young people don’t learn anything in high school nowadays, but I’ve learned to be afraid. (Xander, Faith'e söyler.)
Cordelia: What is it with you and Slayers? Maybe I should dress up as one and put a stake to your throat. (Cordelia, Xander'a söyler.)

Joyce Summers: Oh, I hate this. I hate your life. (Annesi, Buffy'nin -'Prophecy Girl'de- birkaç dakikalığına öldüğünü öğrenince söyler.)

Beauty and the Beasts

Giles: In my experience, there are two types of monster. The first can be redeemed, or more importantly, wants to be redeemed. The second is void of humanity, cannot respond to reason... or love. (Giles, Buffy'ye söyler.)

Cordelia: Great. Now I’m gonna be stuck with serious thoughts all day. (Cordelia, bölümün sonunda söyler.)

Gingerbread

Xander: Aw, man, it's Nazi Germany, and I've got Playboys in my locker!

Buffy: Okay, then while you're looking for the meaning of that symbol thingy, could you also find a loophole in that 'Slayers don't kill people' rule?
Giles: Believe me, I tried to tell that to the nice man with the big gun.

Willow:A doodle. I do doodle. You too. You do doodle, too.

Angel: I heard about this. People are talking. People are even talking to me.

Xander: 'Frisky Watchers Chat Room.' Why, Giles!

Buffy: Mom, dead people are talking to you. Do the math.

Buffy: Yeah, it's all falling into place. Of course that place is nowhere near this place.

Xander: I don't know about you, but I'm gonna go trade my cow for some beans. No one else is seeing the funny here.
Buffy: My mom said some things to me about being the Slayer. That it's fruitless. No fruit for Buffy.

Oz: Just so we're clear, you guys know you're nuts, right?

Buffy: And who came up with that lame name?
Snyder: That would be the founder. I believe you call her Mom.

Willow: Mom, I'm not an age group. I'm me. Willow group.

Doppelgängland

Buffy: Willow, yaşıyorsun!
Willow: Genelde de böyle yaparım.
(Buffy ile Xander koşarak Willow'a sarılırlar.)
Willow: Çocuklar, ben de sizi çok seviyorum, ama nefes almak sorun olmaya başladı!

Enemies

Angel: O kadar ileri gitmeyi istememiştim.
Buffy: Biliyorum. Onu sorgulamıyorum bile.
Angel: En azından amacımıza ulaştık.
Buffy: Evet. (Buffy arkasını döner ve çıkışa doğru ilerler. Angel seslenir...)
Angel: Hala benim sevgilim misin? (Buffy arkasını döner)
Buffy: Daima.

Sezon 4

Hush

Bağıramazsın bile,
Ağlayamazsın bile,
Adamlar yaklaşıyor,
Pencereden bakıyorlar, kapıları çalıyor,
Alacaklar yedi kişiyi, belki seni de
Seslenemezsin annene,
Edemezsin tek kelime.
Öleceksin çığlık atarak,
Ama sesin duyulmayacak!

Dış bağlantılar

Buffy the Vampire Slayer ile ilgili daha fazla bilgiye Vikipedi'den ulaşabilirsiniz.