Ahmet Hamdi Tanpınar: Revizyonlar arasındaki fark

Vikisöz, özgür söz dizini
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Kılıç46 (mesaj | katkılar)
YiFeiBot (mesaj | katkılar)
k Bot: Migrating 1 langlinks, now provided by Wikidata on d:q401875
171. satır: 171. satır:
[[Kategori:Türk şairler]]
[[Kategori:Türk şairler]]
[[Kategori:Türk yazarlar]]
[[Kategori:Türk yazarlar]]

[[az:Əhməd Hamdi Tanpınar]]

05.48, 8 Ağustos 2015 tarihindeki hâli

Ahmet Hamdi Tanpınar
Türk yazar ve şair
Doğum tarihi 23 Haziran 1901
Doğum yeri İstanbul
Ölüm tarihi 24 Ocak 1962
Ölüm yeri İstanbul
Vikipedi maddesi
Vikiveri öğesi

Kaynaklı sözler

  • Aşkın kötü tarafı insanlara verdiği zevki, eninde sonunda ödetmesidir. Şu veya bu şekilde. Fakat daima ödersiniz.[1].
  • Cahilsin; okur, öğrenirsin. Gerisin; ilerlersin. Adam yok; yetiştirirsin, günün birinde meydana çıkıverir. Paran yok; kazanırsın. Her şeyin bir çaresi vardır. Fakat insan bozuldu mu, bunun çaresi yoktur.[3]
  • Çocuğu kendisi olmasında elbette rahat bırakmalı. Fakat yaşının üstüne çıkması imkânları da daima verilmeli, hattâ biraz da zorlamalı.[4]
  • Etrafınızdaki çocuklarla, kendinizden küçüklerle konuşmağa tenezzül edin! Onlara anlatın! Herşeyi bilsinler! Siz onların bir hiç yüzünden ne kadar azab çektiklerini bilmezsiniz [5].
  • Yalnız dostluk sarayının çatlağı yoktur ve damı akmaz.[6]
  • İnsanda ekonomi fikri olmayınca, sade para değil, asıl kıymetlisi zaman da kayboluyor. [7]
  • Mesuliyetini taşıyacağın fikrin adamı ol! Onu kendi uzviyetinde bir ağaç gibi yetiştir. [8]
  • Ben aşktan daima kaçtım. Hiç sevmedim. Belki bir eksiğim oldu. Fakat rahatım. Aşkın kötü tarafı insanlara verdiği zevki eninde sonunda ödetmesidir. Şu veya bu şekilde... Fakat daima ödersiniz... Hiçbir şey olmasa, bir insanın hayatına lüzumundan fazla girersiniz ki bundan daha korkunç bir şey olamaz.[9]
  • Dinlemesini biliyorsun, ki bu mühim bir meziyettir. Hiçbir işe yaramasa bile insanın boşluğunu örter, karşısındakiyle aynı seviyeye çıkarır![10]
  • Hayatı yapmak isteyenler, kendilerini cömertçe ona bağışlamalıdırlar. [11]
  • Az konuşmak daima iyi şeydir; fakat derli toplu olmak şartıyla. [12]
  • İnsanın olabileceği şeyi seçip ona çalışması ne iyi şey, ne mazhariyet. [15]
  • Bizim ortaokullarımız, liselerimiz, bazı sergilerde boşuna işleyen makinalara benzer. [17]
  • Bir lise kadrosu, millî hayatta en mühim rolü oynayan en mühim ekiptir. [18]
  • Tarih, şahsiyetin ta kendisidir. Onsuz insan teşekkül edemez. Cemiyet için mazi yani tarih, fert için hafıza gibidir. Asıl şahsiyetin kendisidir. Hafızasını kaybeden adam, nasıl artık kendisi değilse, cemiyet de mazisini unutursa veya bu mazi fikrini vuzuhundan mahrum ederse öylece kendisi olmaktan çıkar. [20]
  • Bazen düşünüyorum, ne garip mahluklarız? Hepimiz ömrümüzün kısalığından şikayet ederiz; fakat gün denen şeyi bir an evvel ve farkına varmadan harcamak için neler yapmayız? [21]
  • Memleketimizde zihnî bir tembellik var. Bir safsata gibi görünecek ama ıstırabsız ve meselesiz yaşıyoruz. [22]
  • İnsanların saadet anlayışları da gariptir. Kitaplara bakarsınız, kendilerini dinlersiniz, insanoğlunun asıl vasfı akıldır. Onun sayesinde diğer hayvanlardan ayrılır. Beylik sözüyle hayata hükmeder. Fakat kendi hatalarına teker teker bakarsanız bu yapıcı unsurun zerre kadar müdahalesini göremezsiniz. Bütün telakkileri, hususi bağlanışları hep bu aklın varlığını yalanlar. [23]
  • İnsanoğlu herşeyden evvel, mesuliyet hissidir ve fikirlerinin mahsulüdür. Ondan mahrum edilen insan, kendiliğinden bir paçavra haline düşer. [24]
  • Realist olmak hiç de hakikati olduğu gibi görmek değildir. Belki onunla en faydalı şekilde münasebetimizi tayin etmektir.Hakikati görmüşsün ne çıkar? (...) Newton başına düşen elmayı, elma olmak haysiyetiyle mütalaa etseydi belki çürümüş diye atabilirdi.Fakat O böyle yapmadı. Şu elmadan nasıl istifade edebilirim? diye kendine sordu. Azami istifadem ne olabilir? [25]

Kaynaksız Sözler

  • Acı günlük ekmeğimizdir.
  • Ayar saniyenin peşinde koşmaktır.
  • Bazen hayal daha açık olur.
  • Bir edebiyat milli olduğu ölçüde beynelmilel kıymete sahip olur.
  • Bir manzume tek başına bir eserdir.
  • Biz düşüncelerimizi çoğu zaman omuzlarımızda taşırız.
  • Büyük gerçeklik, düşünce ve sanattır.
  • Darlık, ızdırap, sandığınız gibi az bulunur şeyler değildir, hele siz hayatınızdan bir kere soyunun; biz size ümitsizliğin her çeşidini bulmaya hazırız.
  • Dostluk da bir kaderdir ama güzel bir kader.
  • Dün bugündür aslında, değişen tek şey zamandır.
  • Evlilik sonsuz bir şifadır.
  • Geniş dediğimiz dünya bazen insan için sanabileceğinizden çok daha fazla darlaşır ve zaman çarkı çoğu kez hiç istemeyeceğimiz bir şekilde döner.
  • Gerçekten sevenler, karşılık beklemeden severler.
  • Güzel dizi, inci avcılığı gibi bir şeydir.
  • Halbuki ben bir masalı olan adamdım.
  • Haklı olmak, haklı olduğunu bilmek, bir insanı bir ordu içinde bile güçlü yapar.
  • Haksızlığı her kabul ediş, daha büyüğünü doğurur.
  • Halk, hayatın kendisidir.
  • Hayatta rövanş yoktur.
  • Her an tam insan olmak güçtür.
  • Her ninnide milyonlarca çocuk başı ve rüyası vardır.
  • Her sanatın kendine özgü, her türlü ayrılıkların üstünde yargı süren bir gerçek değerler silsilesi vardır.
  • Her şey değişebilir, hatta kendi irademizle değiştiririz; değişmeyecek olan, hayata şekil veren ve ona bizim damgamızı basan şeylerdir.
  • Hiç kimse değişime karşı değildir, yeter ki ucu kendisine dokunmasın.
  • Hiçbir şey insanoğlunun cesareti kadar güzel olamaz.
  • Hiçbir şey kendi alın teri kadar bir insanı tatmin edemez. Çalışan insan, kendi varlığında hüküm süren bir ahengi bütün kainata nakleder. Hayatın biricik nizamı bu ahengin kendisi olmalıdır.
  • Hiçbir ulus büyük bir şairini başka bir ulusun yardımıyla tanımamıştır.
  • İnsan kendi hayatını dilediğince yapabilir.
  • İnsan zaman selinde kaybolmaya mahkumdur, ama aklı bu sonsuzlukta bir yıldız gibi parlayacaktır.
  • İnsanlar da kuyuya benzer, içlerinde boğulabiliriz.
  • İnsanoğlu korkan yaratıktır.
  • Kainatın efendisi insan ruhudur.
  • Ölümün saltanatı o kadar mutlak değil.
  • Roman yaşamın peşindedir.
  • Şair sözcüklerin peşinden koşan kişidir.
  • Şark oturup beklemenin yeridir. Biraz sabırla her şey ayağınıza gelir.
  • Tabiat bir çerçeve, bir sahnedir.
  • Toprağa emenet edilmiş bir ağaç, mahalleye, semte, şehre hatta topluma ve bütün imana emanet edilmiş bir değerdir.
  • Vatan ve millet, vatan ve millet oldukları için sevilir; bir din, din olarak münakaşa edilir, ret veya kabul edilir, yoksa hayatımıza getirecekleri kolaylıklar için değil.
  • Yaşam, ölümün onuruna yazılmış bir kasideden başka bir şey değildir.
  • Yazarın malikanesi insanlardır.
  • Senin dışında düşünememek hastalığına müptelayım.
  • Mukavemet ve tahammül gücü olmayanın hamle gücü de olmaz.
  • Saatin kendisi mekan,yürüyüşü zaman, ayarı da insandır.
  • Onlar sanat yapıyorlar biz ise duadayız.

Kaynak

  1. MERİÇ, Ümit, Ahmet Hamdi Tanpınar, Ebediyetin Huzurunda, Etkileşim Yayınları, s. 234
  2. Ebediyetin Huzurunda, s. 235
  3. TANPINAR, Ahmet Hamdi, Mahur Beste, Dergah Yayınları
  4. Ebediyetin Huzurunda, s. 235
  5. Ebediyetin Huzurunda, s. 236
  6. Ebediyetin Huzurunda, s. 239
  7. Ebediyetin Huzurunda, s. 240
  8. Ebediyetin Huzurunda, s. 242
  9. TANPINAR, Ahmet Hamdi, Saatleri Ayarlama Enstitüsü, Dergah Yayınları
  10. TANPINAR, Ahmet Hamdi, Saatleri Ayarlama Enstitüsü, Dergah Yayınları
  11. Ebediyetin Huzurunda, s. 242
  12. Ebediyetin Huzurunda, s. 242
  13. Ebediyetin Huzurunda, s. 242
  14. Ebediyetin Huzurunda, s. 246
  15. Ebediyetin Huzurunda, s. 246
  16. Ebediyetin Huzurunda, s. 250
  17. Ebediyetin Huzurunda, s. 253
  18. Ebediyetin Huzurunda, s. 253
  19. Ebediyetin Huzurunda, s. 257
  20. Ebediyetin Huzurunda, s. 261
  21. TANPINAR, Ahmet Hamdi, Saatleri Ayarlama Enstitüsü, Dergah Yayınları
  22. Ebediyetin Huzurunda, s. 262
  23. Ahmet Hamdi Tanpınar, Saatleri Ayarlama Enstitüsü
  24. Ebediyetin Huzurunda, s. 258
  25. TANPINAR, Ahmet Hamdi, Saatleri Ayarlama Enstitüsü, Dergah Yayınları

Konuyla ilgili diğer Wikimedia sayfaları:

Vikipedi'de Ahmet Hamdi Tanpınar ile ilgili ansiklopedik bilgi bulunmaktadır.