Türk atasözleri/Y

Vikisöz sitesinden

Git ve: kullan, ara
< Türk atasözleri
Türkiye‎

"Kürt yiyince, gözü çarığına düşermiş!" atasözü ile benzer anlamda...

  • Yoldan giden yorulmaz.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yoldan kal, yoldaştan kalma.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yolundan giden yorulmaz.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yorgun eşeğin çüş canına minnet.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yoğun canı alınmaz.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yularsız ata binilmez.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yularsız deve yedilmez.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yumurtada kıl bitmez.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yumurtadan çıkan yine yumurta çıkarır.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yumurtlayan tavuk bağırgan olur.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yurdun otlusundan kutlusu yeğdir.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yuvayı yapan dişi kuştur.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yuyucunun hakkı eline geçsin de ölü ister cennete gitsin ister cehenneme.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yük altında ancak eşek kalır.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yük altında eşek anırmaz.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yük altında eşek kalır.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yüksek dağın başı dumanlı olur.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yürük ata kamçı olmaz.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yürük ata paha olmaz.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yüz verdik Ali'ye geldi sıçtı halıya.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yüz verme arsız olur, az verme hırsız olur.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yüz yüzden utanır.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yüzü güzel olanın huyu güzel olur.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yüzü güzele kırk günde doyulur; huyu güzele kırk yılda doyulmaz.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yıl uğursuzun.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yılan ne kadar eğri gitse deliğine doğru girer.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yılan sokan uyumuş, aç kalan uyumamış.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yılana yumuşak diye el sunma.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yılanın başı küçükken ezilir.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yılanın sevmediği ot, deliğinin ağzında biter.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yılın eksiğini nisan getirir, nisanın eksiğini yıl getirmez.Vikisözlüğe bağlantı
  • Yırtıcı kuşun ömrü az olur.Vikisözlüğe bağlantı
  • Ya aklın erince gücün yetecek, ya aklın ermeyecek dağda gezeceksin!
  • Yabancı koyun kenarda yatar.
  • Yağ yiyen köpek tüyünden belli olur.
  • Yağmur olsa, el tarlasına bile yağmaz„ Kendisinden başkasına hayrı olmayanlar için aynen şöyle denilir: *Yağmur yelle, düğün elle (Fatmana Dağdaş): Yağmur yelle gelir. Sebebidir. Düğün de çevreyle, dost, akraba, komşu ile şenlenir, yakışık bulur anlamında.
  • Yağmurlu gün tavuk su içmez.
  • Yağmuru yel azıtır, insanı el azıtır (Fatmana Dağdaş):
  • Yalancı kim? İşittiğini söyleyen.
  • Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.
  • Yalanı söylemeli amma, doğru yanında titremeli (M. Baz, 22.08.02): O kadar ustalıkla yalan söylemeli ki, doğru olduğu zannedilsin.
  • Yalın varsa karnına, çulun varsa sırtına.
  • Yalanı söylemeli amma, doğru yanında titremeli (M. Baz, 22.08.02): O kadar ustalıkla yalan söylemeli ki, doğru olduğu zannedilsin.
  • Yanan harmanın öşürü olmaz! “Yanan harmanın yerinde ne kalır?„ (Ayşe ŞENER; Akseki) atasözü ile benzer anlamda.
  • Yanan harmanın yerinde ne kalır?.. “Yanan harmanın öşürü olmaz!„ (F. Dağdaş’dan) atasözü ile benzer anlamda. Olan olmuş, herşey mahvolmuş zaten (Ayşe ŞENER, Akseki-Kuyucak, 15.01.2005)!..
  • Yanık yerin otu tez biter.
  • Yanlış hesap Bağdat'tan döner.
  • Yardımcının yardımcısı olur.
  • Yarım hekim candan, yarım hoca dinden eder.
  • Yaş kesen baş keser.
  • Yatsan sabah olur! Ölsen ele kalır!... Çoru çocuğu olmayanlar kullanır (Ayşe ŞENER, Akseki-Kuyucak, 15.01.2005)
  • Yavşak büyür bit olur, enik büyür it olur. Yöremizde bu atasözünü duymadım.
  • Yavuz itin yarası eksik olmaz (1964'lü, Kırıkkale, Delice-Hacıobası köyünden Hamit Erdal'dan naklen Said Dağdaş, 10.01.2002): Çalışkan, yırtık, şımarık, yerinde duramayan kişide yara bere eksik olmaz anlamında.
  • Yavuz hırsız ev sahibini bastırır.
  • Yaz kadı efendi, bok bok üstüne (M. Baz, 22.08.2003)!: Sıkıntı, dert, borç üstüste gelince kullanılır.
  • Yazın başı pişenin, kışın aşı pişer.
  • Yazın yediğin hurmalar kışın götünü tırmalar.
  • Yazın eli yaş olanın, kışın ağzı yaş olur.
  • Yazın gölge hoş, kışın çuval boş (F. Dağdaş, Aralık 1979)!Zamanında çalışmamanın sonucu hüsrandır! anlamında.
  • Yazın gölge kovanın, kışın unu kara olur (Demirdal, 1968, s. 571) ! Zamanında çalışmamanın sonucu hüsrandır! anlamında(Uluborlu).
  • Yazın pisliği, kışa katık olur (24.9.2007, Kızılcahamam-İğneci köyünden 1953’lü Menekşe Danyıldız’dan naklen Celil Yaman, 1979’lu, Bartın-Ulus’lu)!
  • Ye bir çanak. Yuğ bir çanak (F. Dağdaş, Mayıs 1980)!
  • Yediğin hurmalar, götünü tırmalar. {Zamanında tatlı tatlı yaptığın (kötü) işler, günü gelir karşına çıkar anlamında. Cengiz Özdemir, 26 Nisan 2008 Antalya}
  • Yedisinde ne ise yetmişinde de odur.
  • Yel esmeyince çöp çıldıramaz (Demirdal, 1968, s. 571) ! İsparta-Uluborlu.
  • Yel esmeyince çöp kımıldamaz!
  • Yemeye hazır dayanmaz.
  • Yemiş boğazı görmüş, s...mış kıçı görmüş (F. Dağdaş, Mayıs 1980)! Tertipsiz, tedbirsiz, düzensiz insanı tarif için kullanılır.
  • Yeni senek suyu soğuk tutar (Fatmana Dağdaş, Aralık 1980): Cicim ayı denilen evliliğin ilk aylarında, geçimsizliğin olmadığı dönemde gelini ve onun cazibesini tarif etmek için kullanılır.
  • Yenice elek duvarda gerek.
  • Yenilen pehlivan, güreşe doymaz.
  • Yerli tavşanı yerli tazı kapar (F. Dağdaş, Aralık 1980)!
  • Yıl başına, akıl başına (Fatmana Dağdaş, 24.2.2000): İnsan yıl geçtikçe akıllanır anlamında. Yıl başına, akıl başına, ne kadar çalışsalar şimdi zor anlamaları bu konuyu.
  • Yılan, çıktığı yere girer (22.9.2007, TRT-1 İftar Programından naklen Celil Yaman, 1979’lu, Bartın-Ulus’lu)!
  • Yılan sokan uyumuş da, kâr eden uyumamış (F. Dağdaş, 6.5.2000):
  • Yiğidi öldür; hakkını yeme.
  • Yiğit evlendiği gün… Gelin sevildiği gün… At eyerlendiği gün... İt yediği gün... (Yukarı Dodurgalı pehlivan Galak Ramazan dayıdan naklen 1341'li Fatmana Dağdaş'dan naklen Said Dağdaş(1962'li), Eylül 1983).
  • Yiyin! Koca öküzün karnı, otluk bozumunda doyar (25.12.2007)!
  • Yokluktur insanı farıdan, ağar döner ahtını alır karıdan (F. Dağdaş, Eylül 1983!
  • Yol sormakla bulunur.
  • Yol üstüne bostan ekme el için, kocalıkta (ihtiyarlıkta) avrat alma el için.
  • Yol yürümeyle, borç ödemeyle biter.
  • Yola giden yorulmaz.
  • Yolun otu kelin götü tatlı olur.
  • Yolundan giden yorulmaz.
  • Yolu yordamı, ormanı balta ile (Fatmana Dağdaş): Her işi usulüyle yap anlamında.
  • Yolu yordamıyla, ormanı baltayla (geçersin-bitirirsin).
  • Yorgandan gideceğine, urgandan gitsin ! Zarar cana gelmesin de mala gelsin! (Cincilerin Abdil’in kızı Safiye’den F. Dağdaş, 14.7.2000)!
  • Yöğrük at yemini artırır.
  • Yörük ne bilir bayramı, lak lak içer ayranı (F. Dağdaş, 1980).. Toplumla ilişkileri henüz yeterince olgunluk kazanmamış, gelişmekte olan kişilikleri ifadede kullanılır...
  • Yuğur hamuru ekmek olsun, öğ hamuru katmer olsun... İşine özen göster! anlamında (F. Dağdaş, Mayıs 1980)....
  • Yumurta ile pekmezi düşünen, boranayı yiyemez (A. Gülsoy’dan naklen Yaşar Gülsoy, 4.6.2007)!
  • Yuvarlanan taş, yosun tutmaz.
  • Yuvayı dişi kuş yapar (F. Dağdaş): Ailenin düzenli olarak işlemesi kadının maharetine bağlıdır anlamında. Benzer anlamda bir fikir aşağıda verilmiştir: Bugün eğer sahip olabildiğim herhangi bir değer varsa onların hepsinde bir kadının izi bulunur. Hayatı kitaplardan ve kadınlardan öğrendim (Ahmed Altan, Pazar Sohbeti, 4.6.2000, Zaman, s. 5).
  • Yüksek tepelerde hem kurda hem yılana rastlanır. Birisi sürünerek, birisi uçarak ulaşmıştır (Sabiha Açar’dan (1926’lı) naklen Dr. Sadeddin Açar, 1956, Urfa-Birecik’lı,, 14.11.2007)!
  • Yük altında ancak eşek (HAMAL)kalır.
  • Yüz, yüzden utanır (Acıpayam-Darıveren’li Enver Oyma'dan naklen (10.4.1994)Said Dağdaş)!