Düşünce ağızda ölür

Vikisöz sitesinden

Git ve: kullan, ara

Düşünce ağızda ölür - Nicanor Parra


  • Almancade: Gedanken sterben, wenn sie in den Mund gelangen
  • Baskça: gogoeta ahoan hiltzen da
  • Çekçe: myšlenky umírají v ústech
  • Çince: 思想会在口中死亡
  • Danca: tanken dør i munden
  • Farsça: تفکر در دهان ميمرد
  • Fince: suussa ajatus kuolee
  • Fransızca: l'idée meurt par la bouche
  • Galician: o pensamento morre na boca
  • Hollandaca: de gedachte sterft in de mond
  • Hindu: विचार मुंह में आने पर मर जाता है
  • İbranice: הרעיון פג בפה
  • İngilizce: the thought dies in the mouth
  • İspanyolca: el pensamiento muere en la boca (Nicanor Parra)
  • İsveççe: tanken dör i munnen
  • İtalyanca: il pensiero muore in bocca
  • Japonca: 思想は口の中で死にいたる
  • Keçua: yuyayninchijjqa siminchijjpi wañupun (Nicanor Parra)
  • Korece: 생각은 입 안에서 죽는다.
  • Lehçe: myśl umiera w ustach
  • Letonca: doma mirst mute
  • Macarca: a gondolat meghal a szájban
  • Portekizce: o pensamento morre na boca
  • Romence: gândul moare în gură
  • Rusça: мысль замирает на устах
  • Sicilya Dili
'u pinseru mori 'nt' 'a bucca
  • Sırpça: мисао умире у устима
  • Slovakça: myšlienky umierajú v ústach
  • Taylandca: ความคิดตายในปาก